"niños de edades comprendidas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أطفال تتراوح أعمارهم
        
    • طفل تتراوح أعمارهم
        
    • الأطفال الذين تتراوح أعمارهم
        
    • طفلا تتراوح أعمارهم
        
    • صبية تتراوح أعمارهم
        
    • الأطفال الذين يتراوح عمرهم
        
    • الأطفال المتراوحة أعمارهم
        
    Asimismo se afirmó que 11 adultos y 4 niños de edades comprendidas entre los 5 y los 10 años habían desaparecido en relación con el incidente. UN ويدّعــى كذلك بـأن 11 مــن البالغـين و 4 أطفال تتراوح أعمارهم بين 5 و 10 سنوات قد اختفوا في ظروف تحيط بالحادث.
    Según se ha informado, cuatro niños, de edades comprendidas entre 11 y 13 años, resultaron muertos mientras cuidaban ganado. UN ويدّعى أن أربعة أطفال تتراوح أعمارهم بين 11 و13 سنة لقوا مصرعهم بينما كانوا يرعون أغناماً.
    En 1996, el sistema de jardines de infancia abarcaba a 320.000 niños de edades comprendidas entre dos y cinco años, que asistían a instituciones municipales, públicas y privadas. UN وفي عام ٦٩٩١، شمل نظام رياض اﻷطفال ٠٠٠ ٠٢٣ طفل تتراوح أعمارهم بين الثانية والخامسة، منتظمين في مؤسسات محلية عامة وخاصة.
    En 2001, casi 900.000 niños de edades comprendidas entre 12 y 14 años no habían asistido a la escuela. UN وفي عام 2001، كان هناك ما يقارب 000 900 طفل تتراوح أعمارهم بين 12 و 14 سنة لم يلتحقوا بالمدرسة.
    Tan sólo el 57% de los niños de edades comprendidas entre 6 y 11 años asisten a la escuela. UN ولا يذهب إلى المدرسة سوى 57 في المائة من الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 6 سنوات و11 سنة.
    Los niños de edades comprendidas entre los 5 y los 12 años asisten a las escuelas primarias. UN يلتحق الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 5 سنوات و 12 سنة بالمدارس الابتدائية.
    Entre los heridos había 50 niños de edades comprendidas entre los 4 meses y los 17 años. UN وكان من بين الجرحى 50 طفلا تتراوح أعمارهم ما بين 4 أشهر و 17 سنة.
    Al parecer, fue detenido con otro adulto y tres niños de edades comprendidas entre los 12 y los 14 años, todos ellos presuntos simpatizantes de la Asociación. UN وزُعِم بأنه اعتقل مع شخص بالغ آخر وثلاثة أطفال تتراوح أعمارهم بين ٢١ و٤١ سنة، وقيل إنهم جميعاً متعاطفون مع الرابطة.
    Algunos niños de edades comprendidas entre los 14 y los 16 años habían sido detenidos en régimen administrativo por motivos políticos y habían recibido el mismo trato que los presos adultos. UN كما وضع أطفال تتراوح أعمارهم بين ١٤ و ١٦ سنة في الحجز اﻹداري، بوصفهم سجناء سياسيين؛ وفي الحجز تعرضوا لنفس المعاملة التي تعرض لها السجناء البالغون.
    Asimismo se afirmó que 11 adultos y 4 niños de edades comprendidas entre los 5 y los 10 años habían desaparecido en relación con el incidente. UN ويدعى كذلك أن 11 من البالغين وأربعة أطفال تتراوح أعمارهم بين 5 و10 سنوات قد اختفوا في ظروف ترتبط بالحادث.
    Los niños de edades comprendidas entre los 3 y los 5 años asisten a esas escuelas. UN ويلتحق بتلك المدارس أطفال تتراوح أعمارهم بين 3 و 5 سنوات.
    En 2010, el Programa Integral de Nutrición Escolar proporcionó alimentos a 1 millón de niños de edades comprendidas entre los 6 y los 12 años. UN وفي عام 2010، تم في إطار البرنامج الشامل للتغذية المدرسية توفير الأغذية لمليون طفل تتراوح أعمارهم بين 6 سنوات و 12 سنة.
    Los servicios integrados de atención a la infancia, el programa de más envergadura del mundo en este sentido, ofrecen servicios de atención infantil temprana a más de 30 millones de niños de edades comprendidas entre 0 y 6 años, procedentes de grupos con ingresos bajos. UN وبرنامج خدمات تنمية الأطفال الموحَّد، وهو أكبر برنامج لرعاية الأطفال في العالم، يوفر خدمات الرعاية في طور الحضانة لأكثر من 30 مليون طفل تتراوح أعمارهم من يوم الولادة إلى 6 سنوات، وهم من أطفال الفئات ذات الدخل المحدود.
    También se administraron suplementos de vitamina A a 2,3 millones de niños de edades comprendidas entre los 9 meses y los 4 años, lo que supone una cobertura del 77%. UN وأعطيت فيتامينات ألف لما مجموعه 2.3 ملايين طفل تتراوح أعمارهم ما بين تسعة أشهر وأربع سنوات مما يوفر تغطية نسبتها 77 في المائة.
    En los campamentos de desplazados internos de Mogadishu y Afgooye se vacunó contra el sarampión a más de 140.000 niños de edades comprendidas entre los 9 meses y los 15 años. UN وفي مقديشو ومخيمات المشردين داخلياً في أفغوي، طـُعّم أكثر من 000 140 طفل تتراوح أعمارهم بين الستة أشهر و 15 عاماً ضد مرض الحصبة.
    Así pues, la enseñanza es obligatoria para todos los niños de edades comprendidas entre los 6 y los 15 años. UN وعليه فإن التعليم إلزامي لجميع الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 6 أعوام و15 عاماً.
    En Ontario, más del 70% de los niños de edades comprendidas entre los 3 y 5 años tienen madres que trabajan fuera del hogar. UN أكثر من 70 في المائة من الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 3 و 5 سنوات في أونتاريو تعمل أمهاتهم خارج البيت.
    La escolarización obligatoria de todos los niños de edades comprendidas entre 6 y 16 años; UN التعليم الإلزامي لجميع الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 6 و16 سنة؛
    20. El 6 de enero de 2009, 22 miembros de la familia Al-Dayer perdieron la vida, incluidos 13 niños de edades comprendidas entre los 11 años y los 5 meses de edad. UN 20 - في 6 كانون الثاني/يناير 2009، قُتل 22 فردا من عائلة الداير الممتدة، من بينهم ثلاثة عشر طفلا تتراوح أعمارهم بين 11 سنة و 5 أشهر.
    Hasta la fecha, 594 niños de edades comprendidas entre los 12 y 18 años, de los cuales 364 son varones y 230 son niñas, han completado el programa de rehabilitación y se han reincorporado a sus familias. UN وحتى تاريخه، فقد أتم 594 طفلا تتراوح أعمارهم بين 12 و 18 عاما، منهم 364 فتى و 230 فتاة، برامج إعادة التأهيل وتم جمع شملهم مع أسرهم.
    Dieciséis niños de edades comprendidas entre 8 y 16 años resultaron heridos, dos de los cuales debieron ser hospitalizados. UN وهو ما أسفر عن إصابة ستة عشر طفلا تتراوح أعمارهم بين الثامنة والسادسة عشرة، منهم طفلان استدعت حالتهما إدخالهما المستشفى.
    El 9 de septiembre de 2012, 5 niños de edades comprendidas entre 16 y 17 años fueron reclutados por las fuerzas armadas nacionales en el distrito de Beletweine (región de Hiran). UN وفي 9 أيلول/سبتمبر 2012، جندت القوات المسلحة الوطنية الصومالية خمسة صبية تتراوح أعمارهم من 16 سنة إلى 17 سنة في مقاطعة بيليتوين.
    Además de las guarderías, existe un servicio supervisado de niñeras que se presta en el hogar de estas personas, principalmente para niños de edades comprendidas entre los 6 meses y los 2 años. UN وعدا عن مؤسسات الرعاية النهارية، هناك الرعاية النهارية الأسرية الخاضعة للإشراف وهي تمارس في بيت الشخص الذي يتولى رعاية الطفل. ويغلب في هذا الشأن الأطفال الذين يتراوح عمرهم بين ٦ أشهر وسنتين.
    En comparación con la encuesta realizada en 1998, la prevalencia del bajo peso y la baja talla entre los niños de edades comprendidas entre cero y cinco años disminuyó, pero aumentaron la prevalencia de la delgadez y del sobrepeso. UN وبالمقارنة مع الدراسة الاستقصائية التي أجريت عام 1998، انخفضت بصفة عامة نسبة انتشار نقص الوزن ونقص الطول، وازداد انتشار السُّقم والبدانة بين الأطفال المتراوحة أعمارهم بين 0 و5 سنوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus