En 1995 se matricularan aproximadamente 50 millones más de niños en edad de asistir a la escuela primaria en comparación con 1990. | UN | والتحق نحو ٥٠ مليون طفل في سن الدراسة الابتدائية بمدارسهم في عام ١٩٩٥ زيادة عن عدد الملتحقين في عام ١٩٩٠. |
Según los datos sobre matriculación, en 2005 aproximadamente 72 millones de niños en edad de asistir a la escuela primaria no estaban escolarizados, de los que un 57% eran niñas. | UN | واستنادا إلى بيانات القيد بالمدارس، لم يلتحق حوالي 72 مليون طفل في سن الدراسة الابتدائية بالمدارس في عام 2005؛ وكانت 57 في المائة منهم من الفتيات. |
En 2008, 185 millones de niños en edad de asistir a la enseñanza secundaria no estaban matriculados en ese nivel. | UN | وفي عام 2008، لم يلتحق 185 مليون طفل في سن الدراسة الثانوية بالمرحلة الثانوية. |
Así, casi un tercio de los niños en edad de asistir a la escuela primaria que viven en zonas rurales de los países en desarrollo no está escolarizado, frente al 18% de los niños de la misma edad que viven en ciudades. | UN | فعلى سبيل المثال، لا يلتحق بالمدارس حوالي ثلث الأطفال في سن الدراسة الابتدائية الذين يقيمون في الريف في العالم النامي، مقارنة بنسبة 18 في المائة من الأطفال في الفئة العمرية ذاتها ممن يقيمون في المدن. |
- La universalización de la educación básica de manera que para el año 2000 al menos el 80% de los niños en edad de asistir a la escuela primaria terminen el ciclo primario; | UN | وتعميم التعليم الأساسي بحيث يُنهي 80 في المائة على الأقل من الأطفال في سن الالتحاق بالمدارس الابتدائية هذه المرحلة الدراسية بحلول عام 2000؛ |
:: Porcentaje de niños en edad de asistir a la escuela primaria que no están matriculados o no asisten a la escuela (desagregado por género, rural/urbano y quintil de pobreza) | UN | :: النسبة المئوية للأطفال في سن الدراسة الابتدائية غير المسجلين في المدرسة أو الذين لا يحضرون إليها (مصنفين حسب نوع الجنس والريف/المدينة ونسبة الفقر) |
En vez de ello, 67 millones de niños en edad de asistir a la escuela primaria no están escolarizados y aún no se benefician de la enseñanza primaria. | UN | وبدلا من ذلك، ما زال 67 مليون طفل في سن الدراسة الابتدائية خارج المدارس وما زالوا لا يحصلون على تعليم ابتدائي. |
En 2015 todavía habrá por escolarizar 56 millones de niños en edad de asistir a la escuela primaria. | UN | وبحلول عام 2015، سيظل 56 مليون طفل في سن التعليم الابتدائي خارج المدرسة. |
Hoy, todavía hay 57 millones de niños en edad de asistir a la escuela primaria que no lo hacen y 69 millones de adolescentes no asisten a la escuela secundaria. | UN | ويوجد اليوم 57 مليون طفل في سن الدراسة الابتدائية غير ملتحقين بالمدارس، و 69 مليون مراهق ليسوا في المدارس الثانوية. |
56. Al menos 200.000 niños en edad de asistir a la escuela primaria han regresado a sus distritos desde que se firmó el Acuerdo de Paz, lo que impone una carga aún mayor a una infraestructura muy reducida. | UN | ٦٥ - وقد عاد ما لا يقل عن ٠٠٠ ٢٠٠ طفل في سن التعليم الابتدائي إلى مناطقهم اﻷصلية منذ إبرام اتفاق السلم، مما زاد من المطالب على الهياكل اﻷساسية التي أضيرت بدرجة كبيرة. |
A pesar de que los países en desarrollo en conjunto han mostrado mejoras considerables en los últimos 10 años, en la matriculación en las escuelas primarias, se señaló que más de 113 millones de niños en edad de asistir a la escuela primaria en los países en desarrollo no reciben una educación escolar básica. | UN | ورغم أن البلدان النامية قد شهدت في معظمها حدوث تحسن كبير في صافي معدل الالتحاق بالمدارس الابتدائية على مدى السنوات العشر الماضية، فقد أشير إلى أن ما يربو على 113 مليون طفل في سن الدراسة الابتدائية في البلدان النامية لا يتلقون حاليا أي تعليم مدرسي أساسي. |
Además, más de 40 millones de niños en edad de asistir a la escuela primaria son analfabetos porque se ven obligados a empuñar las armas o porque son víctimas del hambre, la pobreza y la falta de escuelas. | UN | ثم أن أكثر من 40 مليون طفل في سن المدرسة الابتدائية أميون لأنهم أُجبروا على حمل السلاح أو بسبب الجوع أو الفقر أو النقص في المدارس. |
Se calcula que 185 millones de niños en edad de asistir a la escuela secundaria no tienen la oportunidad de hacerlo y que 127 millones de ellos todavía asisten a la escuela primaria. | UN | وتشير التقديرات إلى أن 185 مليون طفل في سن الدراسة الثانوية لا يستفيدون من التعليم الثانوي وأن 127 مليونا منهم لا يزالون يدرسون في المدارس الابتدائية. |
Se calcula que 185 millones de niños en edad de asistir a la escuela secundaria no tienen la oportunidad de hacerlo, y que 127 millones de esos niños todavía están en la escuela primaria. | UN | ومن المقدر أن 185 مليون طفل في سن الدراسة الثانوية لا يستفيدون من التعليم الثانوي وأن 127 مليونا منهم لا يزالون يدرسون في المدارس الابتدائية. |
87. El Comité expresa su preocupación porque menos del 20% de los niños en edad de asistir a la guardería se beneficia de ese servicio y porque la oferta de centros preescolares estatales es limitada. | UN | 87- وتعرب اللجنة عن قلقها لأن أقل من 20 في المائة من الأطفال في سن الحضانة تتوفر لهم خدمات الرعاية النهارية ولقلة الخدمات التي توفرها الدولة للأطفال دون سن الدراسة. |
En el África subsahariana, por ejemplo, alrededor de 41 millones de niños en edad de asistir a la escuela primaria no están escolarizados; y en el Asia meridional siguen sin escolarizar 31,5 millones de niños. | UN | فعلى سبيل المثال، في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، هناك نحو 41 مليونا من الأطفال في سن الدراسة الابتدائية غير ملتحقين بالمدرسة، وفي جنوب آسيا لا يزال هناك 31.5 مليونا غير ملتحقين بالمدرسة. |
Los datos más recientes tomados de los registros escolares indican que el número de niños en edad de asistir a la escuela primaria que no están matriculados se redujo a 72 millones en 2005, en comparación con aproximadamente 75 millones en 2004. | UN | وتشير أحدث البيانات المستقاة من السجلات المدرسية إلى أن عدد الأطفال في سن التعليم الابتدائي غير الملتحقين بالمدارس انخفض إلى 72 مليونا في عام 2005 وكان يُقدر في عام 2004 بـ 75 مليون طفل. |
La política se aplica, durante las horas sin luz natural, a los niños en edad de asistir a la escuela primaria, y a los jóvenes de 13 a 15 años, los jueves, viernes y sábados a la noche, después de las 22. | UN | وهذه السياسة تنطبق على الأطفال في سن المدرسة الابتدائية خلال ساعات الظلام وعلى الشباب ما بين 13 و15 عاماً بعد العاشرة مساءً في ليالي الخميس والجمعة والسبت. |
:: Porcentaje de niños en edad de asistir a la escuela primaria que corresponden a alguna o a todas las categorías abajo indicadas (según corresponda) que no estén matriculados o no asistan a la escuela: | UN | :: النسبة المئوية للأطفال في سن الدراسة الابتدائية من بعض أو كافة الفئات التالية (حسب المناسب) غير المسجلين في المدرسة أو الذين لا يحضرون إليها: |
En 2015, si continúan las tendencias actuales, habrá 56 millones de niños en edad de asistir a la escuela primaria que no estarán escolarizados. | UN | وفي عام 2015 إذا استمرت الاتجاهات الراهنة، سيظل خارج المدرسة 56 مليون طفل ممن هم في سن الدراسة الابتدائية. |
No obstante, existe una gran necesidad para niños en edad de asistir a la escuela primaria. | UN | إلا أنه توجد حاجة كبيرة أيضاً لمرافق لرعاية اﻷطفال الذين هم في سن المدارس الابتدائية. |
A nivel mundial, se estima que 250 millones de niños en edad de asistir a la escuela de un total de 650 millones no están adquiriendo siquiera las aptitudes más básicas de alfabetización y aritmética. | UN | فعلى الصعيد العالمي، تشير التقديرات إلى وجود نحو 250 مليون طفل من بين الأطفال الذين بلغوا سن الدراسة الابتدائية، وعددهم 650 مليون طفل، لم يكتسبوا حتى أبسط مهارات القراءة والكتابة والحساب. |
Además, se imparte educación en su propio idioma a los niños en edad de asistir a la escuela primaria. | UN | يضاف إلى ذلك أن الأطفال الذين هم في سن الدراسة الإبتدائية يكفل لهم التعليم بلغاتهم الأصلية. |
Se calcula que en 2007, el 85% de los niños en edad de asistir a la escuela primaria estaban matriculados. | UN | 53 - في عام 2007، يقدر أن 85 في المائة من الأطفال ممن هم في سن التعليم الابتدائي قد سُجِّلوا في المدارس الابتدائية. |