"niños privados de un entorno familiar" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأطفال المحرومون من البيئة الأسرية
        
    • الأطفال المحرومون من بيئة أسرية
        
    • الأطفال المحرومين من البيئة الأسرية
        
    • الأطفال المحرومين من بيئة أسرية
        
    • الأطفال المحرومون من العيش في بيئة أسرية
        
    • الأطفال المحرومين من بيئة أُسرية
        
    • الأطفال المحرومين من بيئتهم الأسرية
        
    niños privados de un entorno familiar UN الأطفال المحرومون من البيئة الأسرية
    niños privados de un entorno familiar UN الأطفال المحرومون من البيئة الأسرية
    niños privados de un entorno familiar UN الأطفال المحرومون من البيئة الأسرية
    niños privados de un entorno familiar UN الأطفال المحرومون من بيئة أسرية
    niños privados de un entorno familiar UN الأطفال المحرومون من بيئة أسرية
    El Comité también expresa particular preocupación por el hecho de que los niños privados de un entorno familiar deban abandonar los centros de acogida a la edad de 15 años, sin ningún tipo de protección o apoyo financiero del Estado parte. UN وتعرب اللجنة أيضاً عن قلق خاص لأن الأطفال المحرومين من البيئة الأسرية يتعين عليهم مغادرة مؤسسات الرعاية لدى بلوغهم سن 15 سنة، ويُتركون دون أية حماية أو دعم مالي من الدولة الطرف.
    No obstante, preocupa al Comité la ausencia de un marco jurídico que regule ese tipo de tutela y proteja a los niños privados de un entorno familiar en el largo plazo. UN بيد أن اللجنة تشعر بالقلق إزاء عدم وجود إطار قانوني يحكم هذه الوصاية ويحمي الأطفال المحرومين من بيئة أسرية على المدى الطويل.
    niños privados de un entorno familiar UN الأطفال المحرومون من البيئة الأسرية
    niños privados de un entorno familiar UN الأطفال المحرومون من البيئة الأسرية
    niños privados de un entorno familiar UN الأطفال المحرومون من البيئة الأسرية
    niños privados de un entorno familiar UN الأطفال المحرومون من البيئة الأسرية
    niños privados de un entorno familiar UN الأطفال المحرومون من البيئة الأسرية
    niños privados de un entorno familiar UN الأطفال المحرومون من البيئة الأسرية
    niños privados de un entorno familiar UN الأطفال المحرومون من بيئة أسرية
    niños privados de un entorno familiar UN الأطفال المحرومون من بيئة أسرية
    niños privados de un entorno familiar UN الأطفال المحرومون من بيئة أسرية
    niños privados de un entorno familiar UN الأطفال المحرومون من بيئة أسرية
    niños privados de un entorno familiar UN الأطفال المحرومون من بيئة أسرية
    49. El Comité acoge con satisfacción los avances realizados en la desinstitucionalización de los cuidados prestados a los niños privados de un entorno familiar, como la formulación de políticas específicas de asistencia social. UN 49- ترحب اللجنة بالتقدم المحرز في مسار إنهاء ممارسة إيداع الأطفال المحرومين من البيئة الأسرية في مؤسسات الرعاية، بما في ذلك وضع سياسات محددة للمساعدة الاجتماعية.
    En particular, preocupa al Comité que el interés superior del niño no se considere como criterio primordial a la hora de reglamentar y hacer efectivas las diferentes modalidades alternativas de cuidado de los niños privados de un entorno familiar, incluido su acogimiento en instituciones. UN كما يساورها قلق خاص لعدم إعطاء الأسبقية لمصالح الطفل الفضلى عند تنظيم وتنفيذ إيداع الأطفال المحرومين من بيئة أسرية في مختلف أشكال الرعاية البديلة، بما فيها مؤسسات الرعاية.
    niños privados de un entorno familiar y de otros tipos de asistencia UN الأطفال المحرومون من العيش في بيئة أسرية وخدمات الرعاية البديلة
    2. Con referencia a los niños acogidos, facilítense datos desglosados (por sexo, edad y motivo y tipo del acogimiento), para los años 2010, 2011 y 2012, sobre el número de niños privados de un entorno familiar y colocados en instituciones y en kafala, y especifíquese la duración media de dicha colocación. UN 2- وفيما يتعلق بالأطفال المودعين في مؤسسات الرعاية الاجتماعية، يرجى تقديم بيانات مصنّفة (بحسب الجنس، والسن، وسبب الإيداع في المؤسسة، ونوع الرعاية) عن عدد الأطفال المحرومين من بيئة أُسرية والمودعين في مؤسسات الرعاية، ومؤسسات الكفالة عن السنوات 2010 و2011 و2012، وتحديد متوسط طول مدة الإيداع.
    Protección de niños privados de un entorno familiar UN حماية الأطفال المحرومين من بيئتهم الأسرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus