"niños víctimas de explotación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأطفال ضحايا الاستغلال
        
    • الأطفال المتأثرين بالاستغلال
        
    • الأطفال الذين يتعرضون للاستغلال
        
    • الأطفال من ضحايا الاستغلال
        
    • الأطفال في حالات الاستغلال
        
    • واﻷطفال ضحايا اﻻستغﻻل
        
    • للأطفال ضحايا الاستغلال
        
    También preocupa al Comité la condición jurídica de los niños víctimas de explotación sexual, que pueden ser tratados como delincuentes. UN وتشعر اللجنة بالقلق كذلك إزاء وضع الأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي الذين قد يعاملون باعتبارهم مجرمين.
    También dirigió la palabra a un seminario sobre el derecho de los niños víctimas de explotación sexual a recibir una indemnización plena. UN كما خاطب حلقة دراسية تتعلق بمسألة حق الأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي في الحصول على تعويض كامل.
    En consecuencia, los niños víctimas de explotación sexual pueden ser considerados culpables por su comportamiento inapropiado o por haber recibido una crianza deficiente. UN ونتيجة لذلك قد يُنظر إلى الأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي بأنهم ارتكبوا سلوكا مشينا أو أن تربيتهم سيئة.
    Número de niños víctimas de explotación sexual, incluidas la prostitución, la pornografía y la trata de personas UN عدد الأطفال المتأثرين بالاستغلال الجنسي، بما في ذلك البغاء والمواد الإباحية والاتجار
    Las elevadas tasas de niños víctimas de explotación y abusos sexuales y los casos de niños sometidos a explotación laboral suscitaban preocupación. UN وقالت إن ارتفاع معدلات الأطفال الذين يتعرضون للاستغلال أو الاعتداء الجنسي وحالات الأطفال الذين يُستغلون في العمل أمران يثيران القلق.
    El Comité lamenta que en el informe del Estado Parte y en la respuesta que éste dio a la lista de cuestiones del Comité no haya suficiente información sobre la situación de los niños víctimas de explotación sexual. UN وتأسف اللجنة لقلة المعلومات عن حالة الأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي في تقرير الدولة الطرف وفي ردِّ الدولة الطرف على قائمة المسائل التي أعدتها اللجنة.
    El objetivo del proyecto es asistir a los países beneficiarios a reforzar la protección de los niños y a rehabilitar a los niños víctimas de explotación sexual comercial. UN ويهدف هذا المشروع إلى مساعدة البلدان المستفيدة في تعزيز نُظم حماية الأطفال وإعادة تأهيل الأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي التجاري.
    454. El Comité observa con preocupación que, según algunos estudios recientes, hay un número considerable de niños víctimas de explotación sexual. UN 454- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ما خلصت إليه بعض الدراسات الأخيرة من ارتفاع كبير في عدد الأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي.
    Sin embargo, el Comité está preocupado por la explotación de las niñas migrantes en la prostitución, así como por la falta de datos sobre niños víctimas de explotación sexual. UN ومع ذلك، يساور اللجنة القلق إزاء استغلال الفتيات المهاجرات في الدعارة، وإزاء عدم وجود بيانات بشأن الأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي.
    a) niños víctimas de explotación sexual, incluidas la prostitución y la utilización en la pornografía; UN (أ) الأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي، بما في ذلك البغاء والاستغلال في المواد الإباحية؛
    38. La JS8 observó que había un número elevado de niños víctimas de explotación sexual y trata de personas. UN 38- ولاحظت الورقة المشتركة 8 ارتفاع عدد الأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي والاتجار.
    34. El Comité, aunque acoge con beneplácito las medidas destinadas a proteger a los niños víctimas de explotación sexual, expresa su preocupación por lo siguiente: UN 34- فيما ترحب اللجنة بتدابير لحماية الأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي، يساورها القلق إزاء ما يلي:
    67. Tailandia tomó nota con interés del establecimiento de hogares infantiles en que se ofrecía asistencia a niños víctimas de explotación y abusos. UN 67- ولاحظت تايلند باهتمام إنشاء بيوت للأطفال، تقدم فيها المساعدة إلى الأطفال ضحايا الاستغلال والإيذاء.
    Además, el Comité está profundamente preocupado por las denuncias según las cuales el número de niños víctimas de explotación sexual va en aumento y los niños que han sufrido abusos sexuales pueden ser tratados como delincuentes en lugar de víctimas. UN بالإضافة إلى ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها البالغ من التقارير التي تفيد بارتفاع عدد الأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي ولاحتمال معاملة والأطفال الذين يتعرضون للإيذاء الجنسي كمجرمين لا كضحايا.
    13. Alienta a los gobiernos a que faciliten la participación activa de los niños víctimas de explotación y abuso sexual en la formulación y aplicación de estrategias para proteger a los niños de todas las formas de explotación y abuso sexual; UN 13 - تشجع الحكومات على أن تسهل المشاركة الفعالة من جانب الأطفال ضحايا الاستغلال والاعتداء الجنسيين في وضع وتنفيذ استراتيجيات لحماية الأطفال من الاستغلال والاعتداء الجنسيين؛
    13. Alienta a los gobiernos a que faciliten la participación activa de los niños víctimas de explotación y abuso sexual en la formulación y aplicación de estrategias para proteger a los niños de todas las formas de explotación y abuso sexual; UN 13 - تشجع الحكومات على أن تيسر المشاركة الفعالة من جانب الأطفال ضحايا الاستغلال والاعتداء الجنسيين في وضع وتنفيذ استراتيجيات لحماية الأطفال من الاستغلال والاعتداء الجنسيين؛
    32. Número de niños víctimas de explotación sexual, incluidas la prostitución, la pornografía y la trata de personas 111 UN 32- عدد الأطفال المتأثرين بالاستغلال الجنسي، بما في ذلك البغاء والمواد الإباحية والاتجار 101
    33. Número de niños víctimas de explotación sexual, incluidas la prostitución, la pornografía y la trata de personas, que participaron en programas de rehabilitación 111 UN 33- عدد الأطفال المتأثرين بالاستغلال الجنسي، بما في ذلك البغاء والمواد الإباحية والاتجار، الذين أتيحت لهم الاستفادة من برامج إعادة التأهيل 101
    c) Proporcione programas adecuados de asistencia y reinserción para los niños víctimas de explotación sexual o de trata de conformidad con la Declaración y Programa de Acción y el Compromiso Mundial aprobados en los Congresos Mundiales contra la Explotación Sexual Comercial de los Niños celebrados en 1996 y 2001. UN (ج) توفير برامج مناسبة لمساعدة وإعادة دمج الأطفال الذين يتعرضون للاستغلال الجنسي و/أو الاتجار، وفقاً للإعلان وخطة العمل والالتزام العالمي المعتمدة في عامي 1996 و2001 إبان المؤتمرين العالميين لمناهضة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية؛
    134. En la República de Serbia no se dispone de datos concretos sistematizados y refundidos sobre el número de niños víctimas de explotación sexual. UN 134 - ولا توجد في جمهورية صربيا بيانات محددة وموحدة ومنظمة عن عدد الأطفال من ضحايا الاستغلال الجنسي.
    niños víctimas de explotación, incluida la rehabilitación física UN الأطفال في حالات الاستغلال بما في ذلك التأهيل البدني
    El Comité lamenta que la legislación vigente no brinde más que una protección insuficiente a los niños víctimas de explotación económica. UN وتعرب اللجنة عن أسفها لأن التشريعات الحالية لا تقدم الحماية الكافية للأطفال ضحايا الاستغلال الاقتصادي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus