"niños víctimas y testigos de delitos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها
        
    • الأطفال ضحايا الجرائم والشهود عليها
        
    • الأطفال الضحايا والشهود
        
    • بالأطفال ضحايا الجريمة والشهود
        
    • للأطفال الضحايا والشهود
        
    • بالأطفال الضحايا والشهود
        
    • الأطفال من ضحايا الجرائم والشهود عليها
        
    • للأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها
        
    I. Directrices sobre la justicia para los niños víctimas y testigos de delitos UN المبادئ التوجيهية بشأن توفير العدالة في المسائل التي تشتمل على الأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها
    Además, la Oficina organizó una reunión adicional sobre el proyecto de directrices relativas a la justicia en asuntos concernientes a los niños víctimas y testigos de delitos. UN علاوة على ذلك، نظم المكتب اجتماعا فرعيا بشأن مشروع المبادئ التوجيهية بشأن الأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها.
    La segunda reunión examinó el proyecto de guía de aplicación sobre las directrices para los profesionales que se ocupan de niños víctimas y testigos de delitos. UN أما الاجتماع الثاني فراجع مشروع الدليل بشأن تنفيذ المبادئ التوجيهية الموجَّهة إلى الاختصاصيين المهنيين الذين يتعاملون مع الأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها.
    Se ejecutan cada vez más programas de capacitación destinados a profesionales que trabajan con niños víctimas y testigos de delitos. UN ويتزايد تنفيذ البرامج التدريبية الموجّهة إلى الاختصاصيين العاملين مع الأطفال ضحايا الجرائم والشهود عليها.
    30. Los profesionales deberán tratar con tacto a los niños víctimas y testigos de delitos a fin de: UN 30- وينبغي للمهنيين أن يعاملوا الأطفال الضحايا والشهود بحسّ مرهف، لكي يتسنى لهم ما يلي:
    Directrices sobre la justicia en asuntos concernientes a los niños víctimas y testigos de delitos UN مبادئ توجيهية بشأن العدالة في الأمور المتعلقة بالأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها
    26. Deberá protegerse la intimidad de los niños víctimas y testigos de delitos como asunto de suma importancia. UN 26- ينبغي صون الحرمة الشخصية للأطفال الضحايا والشهود بصفتها أمرا ذا أهمية رئيسية.
    B. Los profesionales deben colaborar en la aplicación de las presentes directrices para que los niños víctimas y testigos de delitos reciban un trato eficiente y eficaz UN باء - ينبغي للمهنيين التعاون على تنفيذ هذه المبادئ التوجيهية من أجل الاعتناء بالأطفال الضحايا والشهود بنجاعة وكفاءة
    niños víctimas y testigos de delitos UN الأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها
    Protección de los niños víctimas y testigos de delitos UN حماية الأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها
    niños víctimas y testigos de delitos UN الأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها
    niños víctimas y testigos de delitos UN الأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها
    niños víctimas y testigos de delitos UN الأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها
    niños víctimas y testigos de delitos UN الأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها
    niños víctimas y testigos de delitos UN حماية الأطفال ضحايا الجرائم والشهود عليها
    niños víctimas y testigos de delitos UN الأطفال ضحايا الجرائم والشهود عليها
    niños víctimas y testigos de delitos UN الأطفال ضحايا الجرائم والشهود عليها
    niños víctimas y testigos de delitos UN الأطفال الضحايا والشهود على الجرائم
    34. Los profesionales deberán estar capacitados para reconocer y prevenir la intimidación, las amenazas y los daños a los niños víctimas y testigos de delitos. UN 34- وينبغي تدريب المهنيين على استبانة ومنع الترهيب والتهديد والأذى الذي يستهدف الأطفال الضحايا والشهود.
    Directrices sobre la justicia en asuntos concernientes a los niños víctimas y testigos de delitos UN مبادئ توجيهية بشأن العدالة في الأمور المتعلقة بالأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها
    26. Deberá protegerse la intimidad de los niños víctimas y testigos de delitos como asunto de suma importancia. UN 26 - ينبغي صون الحرمة الشخصية للأطفال الضحايا والشهود بصفتها أمرا ذا أهمية رئيسية.
    ¿Conocen los profesionales que entran en contacto con niños víctimas y testigos las disposiciones de las Directrices sobre la justicia en asuntos concernientes a los niños víctimas y testigos de delitos? UN 46 - هل أُطلع المهنيون الذين هم على اتصال بالأطفال الضحايا والشهود على أحكام المبادئ التوجيهية بشأن العدالة في الأمور المتعلقة بالأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها؟
    En 2009, se elaboró un módulo conjunto de capacitación para profesionales que trabajan con niños víctimas y testigos de delitos. UN وفي عام 2009، جرى تطوير حزمة تدريبية مشتركة موجهة إلى المختصين من العاملين مع الأطفال من ضحايا الجرائم والشهود عليها.
    Directrices sobre la justicia para los niños víctimas y testigos de delitos UN مبادئ توجيهية بشأن توفير العدالة للأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus