"ni el control sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أو السيطرة على
        
    • أو قبول السيطرة على
        
    • أو أي سيطرة على
        
    • أو الرقابة على
        
    • أو السيطرة عليها
        
    • أو للقدرة على السيطرة عليها
        
    • أو قبول التحكم
        
    • أو لأية سيطرة على
        
    • إليها أو التحكم
        
    No ha traspasado a nadie armas nucleares u otros artefactos nucleares explosivos ni el control sobre tales armas o artefactos explosivos, sea directa o indirectamente. UN فهي لم تنقل ﻷية جهة متلقية مهما كانت أي أسلحة نووية أو أي أجهزة متفجرة نووية أخرى أو السيطرة على اﻷسلحة أو أجهزة التفجير، بصورة مباشرة أو غير مباشرة.
    No ha traspasado a nadie armas nucleares u otros artefactos nucleares explosivos ni el control sobre tales armas o artefactos explosivos, sea directa o indirectamente. UN فهي لم تنقل ﻷية جهة متلقية مهما كانت أي أسلحة نووية أو أي أجهزة متفجرة نووية أخرى أو السيطرة على اﻷسلحة أو أجهزة التفجير، بصورة مباشرة أو غير مباشرة.
    i) No recibir armas nucleares u otros dispositivos nucleares explosivos, ni el control sobre tales armas o dispositivos explosivos; no fabricar ni adquirir de otra manera armas nucleares u otros dispositivos nucleares explosivos; no recabar ni recibir ayuda alguna para la fabricación de armas nucleares u otros dispositivos nucleares explosivos; UN ' ١ ' عدم تلقي أسلحة نووية أو أية أجهزة متفجرة نووية أخرى أو السيطرة على مثل تلك اﻷسلحة أو اﻷجهزة؛ وعدم صنع أية أسلحة نووية أو أجهزة متفجرة نووية أخرى أو الحصول عليها بطريقة أخرى؛ وعدم طلب أو تلقي أية مساعدة في صناعة هذه اﻷسلحة؛
    El Canadá continúa acatando el compromiso que contrajo en virtud del Tratado de no recibir ningún traspaso de armas nucleares u otros dispositivos nucleares explosivos ni el control sobre tales armas o dispositivos y de no fabricar ni adquirir armas nucleares o la capacidad de fabricar dispositivos nucleares explosivos en el plano nacional. UN 2 - تواصل كندا الالتزام بتعهدها الصادر بموجب معاهدة عدم الانتشار القاضي بعدم قبولها نقل الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى أو قبول السيطرة على تلك الأسلحة والأجهزة أو صنعها أو اقتنائها.
    Según el artículo I del Tratado, cada Estado poseedor de armas nucleares que sea parte en el Tratado se compromete a no traspasar a nadie armas nucleares u otros dispositivos nucleares explosivos ni el control sobre tales armas o dispositivos explosivos, sea directa o indirectamente. UN 14 - ووفقا للمادة الأولى من المعاهدة، تتعهد كل دولة حائزة لأسلحة نووية تكون طرفا في هذه المعاهدة بألاّ تنقل أي أسلحة نووية أو أجهزة متفجرة نووية أخرى، أو أي سيطرة على تلك الأسلحة أو الأجهزة إلى أي جهة استلام أيّا كانت، لا مباشرة ولا بصورة غير مباشرة.
    En el artículo I del Tratado se exige que los Estados poseedores de armas nucleares que sean partes en el Tratado no traspasen a nadie armas nucleares u otros dispositivos nucleares explosivos ni el control sobre tales armas o dispositivos explosivos. UN 8 - تطلب المادة الأولى من الدول الأطراف الحائزة لأسلحة نووية عدم نقل أي طرف أيا كان أي أسلحة نووية أو أي أجهزة متفجرة نووية أخرى، أو الرقابة على هذه الأسلحة والأجهزة المتفجرة.
    El Canadá continúa acatando el compromiso que contrajo en virtud del Tratado de no recibir ningún traspaso de armas nucleares u otros dispositivos nucleares explosivos ni el control sobre tales armas o dispositivos y de no fabricar ni adquirir armas nucleares o capacidad de fabricar dispositivos nucleares explosivos. UN لا تزال كندا ملتزمة بتعهدها بموجب معاهدة عدم الانتشار بعدم القبول بأي نقل للأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى إليها أو السيطرة عليها أو صنعها أو اقتنائها.
    Como Estado no poseedor de armas nucleares, la República de Corea sigue respetando el compromiso que asumió en el marco del Tratado de no recibir ningún traspaso de armas nucleares u otros dispositivos nucleares explosivos ni el control sobre ellos, como tampoco fabricarlos ni adquirirlos. UN 3 - وتظل جمهورية كوريا، بوصفها دولة غير حائزة للأسلحة النووية، على التزامها، عملا بالمعاهدة، بتعهدها بعدم قبول نقل الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى إليها، أو قبول التحكم فيها، أو تصنيعها، أو اقتنائها.
    2. El Canadá continúa acatando el compromiso que contrajo en virtud del Tratado de no recibir ningún traspaso de armas nucleares u otros dispositivos nucleares explosivos ni el control sobre tales armas o dispositivos y de no fabricar ni adquirir armas nucleares o capacidad de fabricar dispositivos nucleares explosivos. UN 2- ما زالت كندا ملتزمة بتعهدها بموجب معاهدة عدم الانتشار بعدم قبولها أي نقل لأية أسلحة نووية أو أجهزة متفجرة نووية أخرى أو لأية سيطرة على تلك الأسلحة والأجهزة وبعدم صنع أية أسلحة نووية أو أجهزة متفجرة نووية أخرى أو اقتنائها.
    El Canadá sigue respetando su compromiso dimanante del Tratado sobre la no proliferación de no recibir ningún traspaso de armas nucleares, ni el control sobre tales armas, ni fabricar o adquirir armas nucleares u otra capacidad relacionada con los dispositivos nucleares explosivos. UN 4 - ما برحت كندا تتقيد بما تفرضه عليها معاهدة عدم الانتشار من التزام بعدم قبول نقل أسلحة نووية أو قدرات للتفجير النووي إليها أو التحكم فيها أو صنعها أو حيازتها.
    Rusia nunca ha ayudado, alentado o inducido en forma alguna a ningún Estado no poseedor de armas nucleares a fabricar o adquirir de otra manera armas nucleares u otros dispositivos nucleares explosivos, ni el control sobre tales armas o dispositivos explosivos. UN ولم يقدم الاتحاد الروسي أبدا، وبأي شكل كان، المساعدة أو شجع أو حفز أية دولة غير حائزة للأسلحة النووية على تصنيع الأسلحة النووية أو الأجهزة النووية المتفجرة الأخرى أو حيازتها بطرق أخرى، أو السيطرة على تلك الأسلحة أو الأجهزة المتفجرة.
    Rusia nunca ha ayudado, alentado o inducido en forma alguna a ningún Estado no poseedor de armas nucleares a fabricar o adquirir de otra manera armas nucleares u otros dispositivos nucleares explosivos, ni el control sobre tales armas o dispositivos explosivos. UN ولم يقدم الاتحاد الروسي أبدا، وبأي شكل كان، المساعدة أو شجع أو حفز أية دولة غير حائزة للأسلحة النووية على تصنيع الأسلحة النووية أو الأجهزة النووية المتفجرة الأخرى أو حيازتها بطرق أخرى، أو السيطرة على تلك الأسلحة أو الأجهزة المتفجرة.
    El Canadá pide a los demás Estados no poseedores de armas nucleares que no reciban ningún traspaso de armas nucleares, ni el control sobre tales armas, ni fabriquen, adquieran o recaben ayuda alguna para la fabricación de armas nucleares u otros dispositivos nucleares explosivos o sus vehículos vectores. UN 5 - وتُهيب كندا بالدول الأخرى غير الحائزة للأسلحة النووية بألا تقبل نقل الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية أو وسائل إيصالها أو السيطرة على تلك الأسلحة أو الأجهزة أو صنعها أو اقتنائها أو السعي إلى قبول أي مساعدة في تصنيعها.
    Rusia no ayuda, alienta o induce en forma alguna a ningún Estado no poseedor de armas nucleares a fabricar o adquirir de cualquier otra manera armas nucleares u otros dispositivos nucleares explosivos, ni el control sobre tales armas o dispositivos explosivos. UN ولا يقدم الاتحاد الروسي أبدا وبأي شكل كان، المساعدة أو تشجيعا أو حفزا إلى أية دولة غير حائزة للأسلحة النووية لتصنيع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى أو حيازتها بطرق أخرى، أو السيطرة على تلك الأسلحة أو الأجهزة المتفجرة.
    El Canadá pide a los demás Estados no poseedores de armas nucleares que no reciban ningún traspaso de armas nucleares, ni el control sobre tales armas, ni fabriquen, adquieran o recaben ayuda alguna para la fabricación de armas nucleares u otros dispositivos nucleares explosivos o sus vehículos vectores. UN 5 - وتهيب كندا بالدول الأخرى غير الحائزة للأسلحة النووية ألا تقبل نقل الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية أو وسائل إيصالها أو السيطرة على تلك الأسلحة أو الأجهزة أو صنعها أو اقتنائها أو السعي إلى قبول أي مساعدة في تصنيعها.
    Rusia no ayuda, alienta o induce en forma alguna a ningún Estado no poseedor de armas nucleares a fabricar o adquirir de cualquier otra manera armas nucleares u otros dispositivos nucleares explosivos, ni el control sobre tales armas o dispositivos explosivos. UN ولا يقدم الاتحاد الروسي أبدا وبأي شكل كان، المساعدة أو تشجيعا أو حفزا إلى أية دولة غير حائزة للأسلحة النووية لتصنيع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى أو حيازتها بطرق أخرى، أو السيطرة على تلك الأسلحة أو الأجهزة المتفجرة.
    El Canadá continúa acatando el compromiso contraído en virtud del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares de no recibir ningún traspaso de armas nucleares u otros dispositivos nucleares explosivos ni el control sobre tales armas o dispositivos y de no fabricar ni adquirir armas nucleares o la capacidad de fabricar dispositivos nucleares explosivos. UN 3 - تواصل كندا الالتزام بتعهدها الصادر بموجب معاهدة عدم الانتشار والقاضي بعدم قبولها نقل الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى أو قبول السيطرة على تلك الأسلحة والأجهزة أو صنعها أو اقتنائها.
    El Canadá también pide a otros Estados no poseedores de armas nucleares que no reciban ningún traspaso de armas nucleares u otros dispositivos nucleares explosivos ni el control sobre tales armas o dispositivos y que no reciban ni traten de recibir ningún tipo de asistencia para la fabricación de tales armas o dispositivos. UN 4 - وتهيب كندا أيضا بالدول الأخرى غير الحائزة للأسلحة النووية ألا تقبل نقل الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة أو قبول السيطرة على تلك الأسلحة والأجهزة أو صنعها أو اقتنائها أو التماس المساعدة في تصنيعها.
    Según el artículo I del Tratado, cada Estado poseedor de armas nucleares que sea parte en el Tratado se compromete a no traspasar a nadie armas nucleares u otros dispositivos nucleares explosivos ni el control sobre tales armas o dispositivos explosivos, sea directa o indirectamente. UN 14 - ووفقا للمادة الأولى من المعاهدة، تتعهد كل دولة حائزة للأسلحة النووية تكون طرفا في هذه المعاهدة بألاّ تنقل أي أسلحة نووية أو أجهزة متفجرة نووية أخرى، أو أي سيطرة على تلك الأسلحة أو الأجهزة إلى أي جهة متلقية أيّا كانت، لا مباشرة ولا بصورة غير مباشرة.
    9. El artículo I del TNP exige que los Estados poseedores de armas nucleares que sean Partes en el Tratado no traspasen a nadie armas nucleares u otros dispositivos nucleares explosivos, ni el control sobre tales armas o dispositivos explosivos. UN تطلب المادة الأولى من معاهدة عدم الانتشار من الدول الأطراف الحائزة للأسلحة النووية عدم نقل أية أسلحة نووية أياً كانت إلى أي متلقٍ أو أية أجهزة متفجرة نووية أخرى، أو الرقابة على هذه الأسلحة أو الأجهزة المتفجرة.
    Polonia mantiene su firme compromiso de cumplir con sus obligaciones de conformidad con el artículo II del Tratado de no fabricar armas nucleares ni de traspasar o recibir tales armas, ni el control sobre las mismas. UN 3 - تظل بولندا ملتزمة التزاما لا لبس فيه بتعهدها بموجب المادة الثانية من المعاهدة بعدم نقل الأسلحة النووية أو صنعها أو السيطرة عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus