"ni heridos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أو إصابات
        
    • أو أي إصابات
        
    • أو اصابات
        
    • إصابات أو
        
    • أو إصابة
        
    • أو أضرار
        
    • إصابة أي شخص
        
    La botella estalló al caer a tierra sin causar daños ni heridos. UN وانفجرت الزجاجة على اﻷرض ولم تحدث أي أضرار أو إصابات.
    Se arrojó una bomba de caño al puesto de las FDI en la casbah de Hebrón, sin causar daños ni heridos. UN وألقيت قنبلة أنبوبية على موقع لجيش الدفاع اﻹسرائيلي في حي القصبة بالخليل، دون إلحاق أي أذى أو إصابات.
    Se arrojaron dos bombas de gasolina contra un vehículo israelí cerca de la aldea de Yabed, en el distrito de Ŷenin. No hubo daños ni heridos. UN وألقيت قنبلتان نفطيتان على مركبة اسرائيلية قرب قرية يعبد، في قضاء جنين، ولم تحدث أضرار أو إصابات.
    En Gush Katif se disparó contra un puesto de las FDI; no se registraron daños ni heridos. UN وأطلقت عيارات نارية على مركز لجيش الدفاع الاسرائيلي في غوش قطيف. ولم يبلغ عن حدوث أي ضرر أو أي إصابات.
    En Hebrón, se lanzó una bomba incendiaria contra un puesto de las Fuerzas de Defensa Israelíes, pero no causó daños ni heridos. UN وألقيت قنبلة حارقة على موقع لجيش الدفاع الاسرائيلي في الخليل، ولكنها لم تحدث أضرارا أو اصابات.
    También se lanzó una bomba incendiaria contra una patrulla de las FDI en Betunia. No hubo daños ni heridos en ninguno de los incidentes. UN كما ألقيت قنبلة حارقة على دورية لجيش الدفاع الاسرائيلي في بتونيا ولم تقع أية إصابات أو أضرار في أي من الحادثين.
    Ni muertos ni heridos por explosiones de minas o artefactos explosivos no detonados UN عدم مقتل أو إصابة أي شخص بألغام أو ذخيرة غير منفجرة.
    En Ramallah, se arrojaron piedras contra vehículos del ejército, sin que hubiese daños ni heridos. UN وفي رام الله، رشقت مركبات للجيش بالحجارة، ولم يُبلغ عن وقوع أضرار أو إصابات.
    En Hebrón, arrojaron una botella incendiaria contra un puesto de las FDI, sin que se produjeran daños ni heridos. UN وألقيت زجاجة حارقة على مركز تابع لجيش الدفاع الاسرائيلي في الخليل؛ ولم يبلغ عن حدوث أي ضرر أو إصابات.
    Los soldados respondieron abriendo fuego; no se registraron daños ni heridos. UN ورد الجنود بإطلاق النار؛ ولم يبلغ عن أضرار أو إصابات.
    El 29 de abril, una bomba incendiaria fue arrojada contra un automóvil de la policía en la zona de Ŷenin; no se registraron daños ni heridos. UN ١٦٩ - وفي ٢٩ نيسان/أبريل، ألقيت قنبلة حارقة في منطقة جنين على سيارة للشرطة ولم يبلغ عن وقوع أي أضرار أو إصابات.
    Aunque afortunadamente no hubo que lamentar más muertos ni heridos, las manifestaciones ocasionaron grandes pérdidas de bienes públicos y privados. UN ومع أنه لم تحدث، لحسن الحظ، خسائر في اﻷرواح أو إصابات فقد تسببت المظاهرات في خسارة فادحة في الممتلكات العامة والخاصة.
    Se lanzaron dos botellas incendiarias contra un vehículo israelí en la zona de Ramallah; no hubo daños ni heridos. UN وألقيت زجاجتان حارقتان على مركبة إسرائيلية في منطقة رام الله؛ ولم يُبلغ عن حدوث أي أضرار أو إصابات.
    En la zona de Hebrón ocurrieron dos incidentes en que se apedrearon a vehículos de las FDI; no hubo daños ni heridos. UN ووقعت في منطقة الخليل حادثتان ألقيت فيهما الحجارة على مركبات لجيش الدفاع الاسرائيلي؛ ولم يبلغ عن أي أضرار أو إصابات.
    En la zona de Hebrón se registraron otros incidentes de lanzamiento de piedras contra las FDI y la policía de fronteras, sin que hubiera daños ni heridos. UN ووقعت حوادث أخرى رشقت فيها حجارة على جيش الدفاع اﻹسرائيلي ودوريات شرطة الحدود في منطقة الخليل، دون أن تسبب أي أضرار أو إصابات.
    En otro incidente en la zona de Hebrón, se lanzaron piedras contra una patrulla de las FDI sin que hubiera daños ni heridos. UN وفي حادثة أخرى وقعت في منطقة الخليل، رشقت الحجارة على دورية تابعة لجيش الدفاع اﻹسرائيلي دون أن تسبب أي أضرار أو إصابات.
    En otro incidente al norte de Jerusalén, se lanzó una botella incendiaria en las cercanías de la sede del Mando Central, sin causar daños ni heridos. UN وفي حادثة أخرى وقعت شمال القدس، ألقيت قنبلة حارقة بجوار مقر القيادة المركزية دون أن تلحق أي أضرار أو إصابات.
    No hubo bajas ni heridos de bala por parte belga. UN ولم تكن هناك أية خسائر أو إصابات بأعيرة نارية في الجانب البلجيكي.
    En otro incidente, se lanzó una botella incendiaria contra una patrulla de las FDI en Hebrón, pero no hubo daños ni heridos. UN وفي حادث منفصل، ألقيت زجاجة حارقة على دورية لجيش الدفاع الاسرائيلي في الخليل؛ ولم يبلغ عن حدوث أي ضرر أو أي إصابات.
    Los soldados respondieron con disparos; no se informó de daños ni heridos. UN ورد الجنود على ذلك بإطلاق النار؛ ولم يبلغ عن وقوع أضرار أو اصابات.
    En ninguno de esos incidentes hubo daños ni heridos. UN ولم تفد التقارير عن وقوع إصابات أو أضرار في أي حادث من هذه الحوادث.
    Posteriormente se liquidó esta obligación en su totalidad, ya que no hubo muertos ni heridos durante el período de desmovilización. UN ثم تمت تصفية هذا الالتزام بأكمله نظرا لعدم وقوع أية حالات وفاة أو إصابة أثناء الفترة التي تم فيها التسريح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus