Funcionarios sin cónyuge ni hijos a cargo en el momento de la separación | UN | الموظف الذي ليس له زوج أو ولد معال عند انتهاء الخدمة |
Funcionarios sin cónyuge ni hijos a cargo en el momento de la separación | UN | الموظف الذي ليس له زوج أو ولد معال عند انتهاء الخدمة |
Funcionarios sin cónyuge ni hijos a cargo en el momento de la separación | UN | الموظف الذي ليس له زوج أو ولد معال عند انتهاء الخدمة |
Funcionarios sin cónyuge ni hijos a cargo en el momento de la separación | UN | الموظــف الــذي له، عنـد انتهاء الخدمة، زوج أو ولد معال |
d) Un funcionario con nombramiento temporal que tenga derecho, en virtud del párrafo c) supra, a recibir la prima de repatriación según lo dispuesto en la presente regla podrá cobrar dicha prima respecto de sí mismo con la tasa correspondiente a los funcionarios sin cónyuge ni hijos a cargo en el momento de su separación, como se indica en el anexo IV del Estatuto del Personal. | UN | (د) تُدفع للموظف المعيّن مؤقتاً، الذي يحق له بموجب الفقرة (ج) أعلاه الحصول على منحة الإعادة إلى الوطن بموجب هذه القاعدة، منحة الإعادة إلى الوطن لنفسه فقط وفقا للمعدل الذي يسري على الموظفين الذين ليست لهم زوجة ولا ولد معال عند انتهاء الخدمة على النحو المبين في المرفق الرابع للنظام الأساسي للموظفين. |
Funcionarios sin cónyuge ni hijos a cargo en el momento de la separación | UN | الموظف الذي له، عند انتهاء الخدمة، زوج أو ولد معال |
Funcionarios sin cónyuge ni hijos a cargo en el momento de la separación | UN | الموظف الذي له، عند انتهاء الخدمة، زوج أو ولد معال |
Funcionarios sin cónyuge ni hijos a cargo en el momento de la separación | UN | الموظف الذي له، عند انتهاء الخدمة، زوج أو ولد معال |
Funcionarios sin cónyuge ni hijos a cargo en el momento de la separación | UN | الموظف الذي له، عند انتهاء الخدمة، زوج أو ولد معال |
Funcionarios sin cónyuge ni hijos a cargo en el momento de la separación | UN | الموظف الذي له، عند انتهاء الخدمة، زوج أو ولد معال |
Funcionarios sin cónyuge ni hijos a cargo en el momento de la separación | UN | الموظــف الــذي له، عنـد انتهاء الخدمة، زوج أو ولد معال |
Funcionarios sin cónyuge ni hijos a cargo en el momento de la separación | UN | الموظف الذي له، عند انتهاء الخدمة، زوج أو ولد معال |
Funcionarios sin cónyuge ni hijos a cargo en el momento de la separación | UN | الموظف الذي له، عند انتهاء الخدمة، زوج أو ولد معال |
Funcionarios sin cónyuge ni hijos a cargo en el momento de la separación | UN | الموظف الذي له، عند انتهاء الخدمة، زوج أو ولد معال |
Funcionarios sin cónyuge ni hijos a cargo en el momento de la separación | UN | الموظف الذي له، عند انتهاء الخدمة، زوج أو ولد معال |
Funcionarios sin cónyuge ni hijos a cargo en el momento de la separación | UN | الموظف الذي له، عند انتهاء الخدمة، زوج أو ولد معال |
Funcionarios sin cónyuge ni hijos a cargo en el momento de la separación | UN | الموظف الذي له، عند انتهاء الخدمة، زوج أو ولد معال |
Funcionarios sin cónyuge ni hijos a cargo en el momento de la separación | UN | الموظف الذي له، عند انتهاء الخدمة، زوج أو ولد معال |
d) Un funcionario con nombramiento temporal que tenga derecho, en virtud del párrafo c) supra, a recibir la prima de repatriación según lo dispuesto en la presente regla podrá cobrar dicha prima respecto de sí mismo con la tasa correspondiente a los funcionarios sin cónyuge ni hijos a cargo en el momento de su separación, como se indica en el anexo IV del Estatuto del Personal. | UN | (د) تُدفع للموظف المعيّن مؤقتاً، الذي يحق له بموجب الفقرة (ج) أعلاه الحصول على منحة الإعادة إلى الوطن بموجب هذه القاعدة، منحة الإعادة إلى الوطن لنفسه فقط وفقا للمعدل الذي يسري على الموظفين الذين ليست لهم زوجة ولا ولد معال عند انتهاء الخدمة على النحو المبين في المرفق الرابع للنظام الأساسي للموظفين. |
C = Aplicable a los funcionarios con cónyuge o hijo a cargo. S = Aplicable a los funcionarios sin cónyuge ni hijos a cargo. | UN | (م) المعدل المطبق على الموظف الذي يعول زوجا أو ولدا. (ع م) المعدل المطبق على الموظف الذي لا يعول زوجا أو ولدا. |
S = Aplicable a los funcionarios sin cónyuge ni hijos a cargo. | UN | (غ م) المعدل المطبق على الموظف الذي لا يعول زوجا أو طفلا. |