| El Estado Parte añadió que con esa decisión la nieta de la víctima dejaba de estar bajo la autoridad jurídica de la corte y se colocaba bajo la tutela de la autora. | UN | وأضافت الدولة الطرف أنه بهذا القرار لم تعد حفيدة الضحية خاضعة للسلطة القانونية للمحكمة وأصبحت تحت وصاية صاحبة الرسالة. |
| Uno de los momentos más memorables fue fotografiar el nacimiento de la nieta de Lupe, Elizabeth. | TED | إحدى أكثر اللحظات التي لا تُنسى خلال هذا الوقت كان تصوير ولادة حفيدة لوبي وإليزابيث. |
| Los perdió mi hermana. Iré a Grecia a buscarlos. ¡Mi preciosa nieta! | Open Subtitles | لقد أضاعتهم أختي سأذهب إلى اليونان وأبحث عنهم حفيدتي الجميلة |
| Ud. podría ser mi nieta... y llamarme siempre que necesites de mi. | Open Subtitles | باستطاعتك أن تصبحي حفيدتي ويمكنك أن تتصلي بي متى أردتِ |
| No puedo creer que mandes a tu unica nieta con esa señora de cabello azul. | Open Subtitles | لا أصدق انك ستتخلين عن حفيدتك من أجل تلك السيدة ذات الشعر الأزرق |
| Dile al General que, si vamos ahora, quizá pueda ver a su nieta actuar. | Open Subtitles | أخبر الجنرال هاموند أننا لو ذهبنا الآن فسيمكنه حضور مسرحية حفيدته المدرسية |
| Me molesta ver a la nieta de un caballero como Clem Maragon bajo este techo. | Open Subtitles | يبليني قرحة لرؤية حفيدة رجل محترم مثل كليم مورجان تحت هذا السقف |
| Es un día triste, cuando la nieta de Clem Maragon me obliga a ir en contra de las nobles enseñanzas con las que me eduqué. | Open Subtitles | حسناً، هو الأحد الآسف عندما حفيدة كليم مورجان يجبرني لذهاب مرة أخرى للتعليمات اللطيفة التي أنا كنت بفعلها |
| - Es la nieta del oficial Alemán. - Me alegra conocerla. | Open Subtitles | ـ هي حفيدة الضابطُ الألماني ـ ذلك شرف لي |
| y además eres la nieta del oficial germano. | Open Subtitles | وعلى أية حال، أنتِ حفيدة أحد المسؤولين المجرمين |
| Aquí dice que Paula Gray nació en 1948, lo que significa que esta mujer, la nieta de Chaco, tenía 47 años. | Open Subtitles | يتقول هنا أن بولا غراي ولدت في عام 1948 وهو ما يعني أن هذه المرأة حفيدة شاكو كانت 47 سنة |
| Así que por favor, mi querida nieta, solo dinos, ¿dónde estás? Tamsin, ¿qué estás haciendo? | Open Subtitles | إذن يا حفيدتي العزيزة من فضلك فلتُخبِرينا عن مكانك تامزين ماذا تفعلين ؟ |
| Si mi nieta no hubiera estado ahí, créeme, habría dicho de todo. | Open Subtitles | لو لم تكن حفيدتي وافقة هناك، صدقيني، كنت سأقول الكثير. |
| El año pasado, asistí a la graduación de mi nieta siete veces. | Open Subtitles | في العام الماضي، ذهبت إلى تخرج حفيدتي ل سبع مرات. |
| De hecho, he prometido a mi nieta que jugaría con ella fuera. | Open Subtitles | في الواقع، كنت قد وعدت حفيدتي باللعب معها في الخارج |
| ¡Deja de atosigar a tu nieta, y vuelve a poner esos tazones donde los encontraste! | Open Subtitles | كفي عن تعذيب حفيدتك وأعيدي أواني الخلط هذه إلى المكان الذي وجدتِها فيه |
| Tal vez algún día podrá ver a su nieta graduándose de la secundaria. | Open Subtitles | لربّما يومًا ما ستكون قادر على رؤية تخرّج حفيدتك من الثانوية. |
| Willie podría subirse a un avión e ir a ver a su nieta. | Open Subtitles | ويلي تكون قادرة على الحصول على متن الطائرة وتذهب وترى حفيدته. |
| Por desgracia, la perdimos hace unos años, pero su nieta Fiona está por aquí. | Open Subtitles | للأسف، فقدناها قبل بضع سنوات لكن حفيدتها فيونا هنا في مكان ما |
| EI hombre que sedujo a mi nuera y violó a mi nieta es un delincuente. | Open Subtitles | الرجل الذى أغوى زوجة إبنى وإغتصب حفيدتى هو مجرم |
| Éstas son mi esposa y mi nieta, y hoy seré un Abuelo Muy Malo. | Open Subtitles | هذه هي زوجتي وحفيدة ، واليوم أنا الجد سيئة حقا. |
| Bueno, tengo pensado visitar a Junior y a mi preciosa nieta en Navidad. | Open Subtitles | حسنا، انا ذاهب للانضمام مع ابني وحفيدتي الجميلة في عيد الميلاد |
| Me condujeron a tratar de suicidarme, hasta que tu nieta me salvó. | Open Subtitles | لدرجة أنّي فكرت أن أنتحر، إلى أن أنقذتني حفيدتكَ |
| Divorciada de 40 y pico madre de dos hijos con una nieta y un gran sentido de la aventura. | Open Subtitles | انا ام وعندي اربعون سنه وتطلقت من أثنين وعندي حفيده كأنني في مغامرة |
| ¿Cómo fue su encuentro con la nieta del Presidente? | Open Subtitles | كيف كان اللقاء بحفيدة الرئيس ؟ |
| Y por favor sepan que no juzgaré duramente a ninguno si deciden que no pueden ocuparse de mi hermosa nieta. | Open Subtitles | وكونوا على يقين أني لن أنتقد أي منكم بقسوة لو قرّرتم أنّكم لا تستطيعون الإعتناء بحفيدتي الجميلة. |
| No, ella no es un cachorrito o una nieta. | Open Subtitles | كلا ليس لدي صورة فهي ليست كلب مدلل او حفيد |
| Pero le contó a su nieta Marlene que Sir George era realmente el señorito James. | Open Subtitles | ولكنه قال لحفيدته مارلين تاكر ان السير جورج كان فى الحقيقة هو السيد جيمس |
| No le convenía, igual que Danny McGuire's no le conviene a su nieta. | Open Subtitles | ... كان خطأً بالنسبة لها كما داني ماجوير خطأ بالنسبة لحفيدتها |