Nietzsche dice que para disfrutar la vida hay que amar el riesgo. | Open Subtitles | نيتشه تنصح سر للاستمتاع بالحياة هي أن تعيش بشكل خطير. |
En segundo lugar, Nietzsche escribió un libro en 1885 titulado "El nacimiento de la tragedia". | TED | ثانيا، فريدرش نيتشه حوالى عام 1885 كتب كتاب بعنوان " ولادة مأساه " |
Nietzsche pensaba que los humanos éramos los únicos animales que ríen. | TED | إعتقد نيتشه أن البشر هم الحيوانات الوحيدة التي تضحك |
Por eso, Nietzsche estableció que el fanatismo es la única fuerza de voluntad de la que son capaces los débiles. | UN | ولذا، قرر نيتشة أن التعصب هو قوة الإرادة الوحيدة التي يقدر عليها الضعيف. |
Nietzsche habría sido menos locuaz si le hubieran recetado melarsoprol. | Open Subtitles | ما كان ليصبح (نيتشي) بهذه الفصاحة إن كانوا وصفوا له الميلاروسبرول |
Pero Nietzsche hablaba metaforicamente sobre, La evolución de las especies. | Open Subtitles | لكن نيتشيه كان يتحدث مجازيا عن تطور الجنس البشرى |
Leía a Nietzsche, Schopenhauer, Sartre y Camus. | TED | كنت مغرما بكتابات نيتشه وشوبنوهر وسارتر وكامو. |
En 1882, Friedrich Nietzsche recreó una historia en la que Diógenes iba a un mercado ateniense con un farol en la búsqueda fútil de una persona honesta. | TED | في العام 1882، فريديك نيتشه أعاد تصور القصة حيث ذهب ديوجين إلى أحد أسواق أثينا بفانوس، ليبحث ساخراً عن شخص صادق واحد. |
Y Nietzsche. Ay, Nietzsche. A los judíos no les gustaba Nietzsche. | Open Subtitles | و نيتشه آه , نيتشه إن اليهود لايحبون نيتشه |
Shakespeare, Nietzsche, Frost, O'Connor, Kant, Pope, Locke... Grandioso. | Open Subtitles | شكسبير, نيتشه, فروست أوكننر, كانت, بوب, لوك |
Nietzsche lo tendría estrangulado. | Open Subtitles | كل هذا الهراء. أعني نيتشه لكان توافق معه جيداً. |
Nietzsche dice que es más fácil renunciar a ella que controlarla. | Open Subtitles | نيتشه قال أن إنكار الهوى أسهل من التحكم به. |
Puede que esté cubierto por una cita de Nietzsche, pero está ahí. | Open Subtitles | قد يتم تناول هذا الموضوع في نيتشه الاقتباس، ولكن من هناك. |
Un siglo más humano, en el que empezamos... a comprender verdaderamente que Nietzsche tenía razón. | Open Subtitles | القرن وأكثر البشري التي نبدأ حقا لفهم أن نيتشه كان على حق. |
Como no suelen invitarme a estos eventos familiares, admito que, por mucho tiempo, la familia para mí fue como dice Nietzsche: | Open Subtitles | كشخص لا تتم دعوته عادة لهذه المناسبات العائلية أعترف أنني لفترة طويلة ربطت فكرة الأسرة بمقولة نيتشه |
Friedrich Nietzsche, "siempre hay una locura en el amor". | TED | فريدريك نيتشه قال: "هناك دائمًا بعض الجنون في الحب." |
Es de Nietzsche, extraído prescisamente de La Genealogía de la Moral. | Open Subtitles | فمن من نيتشه علم الأنساب من الأخلاق. |
¿Crees que Nietzsche entendió algo? | Open Subtitles | أتعتقدي أن نيتشة قد فهم شيئاً ؟ |
Luego de los desmayos, se convirtió en Friedrich Nietzsche. | Open Subtitles | ثمحدثالإغماءوتحولت.. الى (فريدريك نيتشي) |
Lo importante a recordar sobre Nietzsche, claro, es que murió en un asilo para locos. | Open Subtitles | الأمر الذي يستحق التذكر عن (فريدريك نيتشيه)، بالطبع أن مات في مأوى للمجانين. |
Sabes, el filósofo Nietzsche creía que no debíamos vivir nuestro futuro, sino vivir el presente. | Open Subtitles | كان الفيلسوف (نتشه) يعتقد أننا يجب أن نعيش للحاضر لا للمستقبل |
¿En qué libro afirmó Nietzsche que casi todas las grandes culturas se basaron en la crueldad? | Open Subtitles | فى اى كتاب ادعى نيتشى ان كل الحضارات الاقوى اساسها العنف؟ |
No hablas por Friedrich Nietzsche. | Open Subtitles | لست تتكلم بسبب (فريدريك نتشي) |
Nietzsche partió en tren esa tarde a Italia para reunirse con un profeta persa llamado Zarathustra. Así habló Zarathustra fue su libro más celebre. | Open Subtitles | (فريدريك نيتشه) استقلّ قطاراً في المساء نفسه إلى الأراضي الإيطاليةِ الدافئة وموعدٍ مع نبيٍّ فارسيّ يدعى زرادشت (وكان كتابه الأكثر شهرة (هكذا تكلّم زرادشت |