Nigeria y Ghana han puesto en práctica el programa con carácter experimental con el apoyo de la NEPAD y el PMA. | UN | وبدأت نيجيريا وغانا تنفذان البرنامج على أساس تجريبي بدعم من نيباد وبرنامج الأغذية العالمي. |
Continúan las conversaciones relativas al despliegue de tropas de Nigeria y Ghana más adelante este año. | UN | وتتواصل المناقشات بشأن نشر قوات من نيجيريا وغانا في مرحلة لاحقة أثناء هذا العام. |
Diciembre de 2005 a abril de 2009 Alto Comisionado en Nigeria y Ghana | UN | كانون الأول/ديسمبر 2005 - نيسان/أبريل 2009 مفوض سامي لدى نيجيريا وغانا |
Respecto de la pregunta formulada por el representante de Jamaica, los países de la región que participan en actividades después de los conflictos son Nigeria y Ghana. | UN | وبالإشارة إلى السؤال الذي طرحه ممثل جامايكا، قال إن بلدان المنطقة المشتركة في أنشطة ما بعد انتهاء الصراع هي نيجيريا وغانا. |
Se adoptó una nueva estrategia de cooperación Sur-Sur, con socios como Nigeria y Ghana, y con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) como facilitador. | UN | ووضعت استراتيجية جديدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، مع شركاء من بينهم نيجيريا وغانا قام بتيسيرها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Respecto de la pregunta formulada por el representante de Jamaica, los países de la región que participan en actividades después de los conflictos son Nigeria y Ghana. | UN | وبالإشارة إلى السؤال الذي طرحه ممثل جامايكا، قال إن بلدان المنطقة المشتركة في أنشطة ما بعد انتهاء الصراع هي نيجيريا وغانا. |
52. Existe un diálogo sobre la trata de personas con Sierra Leona, Guinea y Côte d ' Ivoire y específicamente sobre el tráfico de drogas con Nigeria y Ghana. | UN | 52 - وقالت إن هناك حواراً بشأن الاتجار مع سيراليون وغينيا وكوت ديفوار ومع نيجيريا وغانا بشأن المخدرات تحديداً. |
El 11 de noviembre, representantes del Comité de los Cinco de la CEDEAO, comprendidos los Ministros de Relaciones Exteriores de Nigeria y Ghana, el Jefe Tom Ikimi y el Sr. Victor Gbeho, así como el Sr. Lansana Kouyaté, Secretario Ejecutivo de la CEDEAO, presentaron a los miembros del Consejo un informe oral sobre el Acuerdo de Conakry. | UN | ٧ - وقام ممثلون عـن لجنـة اﻟخمســة التابعــة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في ١١ تشرين الثاني/نوفمبر بإحاطة أعضاء المجلس علما باتفاق كوناكري، بمن فيهم وزراء خارجية نيجيريا وغانا والزعيم توم إكيمي والسيد فيكتور غبيهو واﻷمين التنفيذي للجماعة الاقتصادية والسيد لانسانا كوياتي. |
97. La mayoría de los jóvenes, que eran 90 en el momento de la visita, a los que presta asistencia PagAsa son niñas que han sido introducidas en Bélgica mediante la trata, generalmente procedentes del ex bloque soviético, la ex Yugoslavia y el África occidental, sobre todo Nigeria y Ghana. | UN | 97- وكانت غالبية الزبائن، الذين بلغ عددهم 90 في فترة الزيارة وكانت تساعدهم باغ - آسا، من الفتيات اللائي قدمن إلى بلجيكا بواسطة التجار؛ وعادة ما يجئن من الكتلة السوفياتية السابقة ويوغوسلافيا السابقة، وغرب أفريقيا، ولا سيما من نيجيريا وغانا. |