"nile" - Traduction Espagnol en Arabe

    • النيل
        
    • نايل
        
    • والنيل
        
    Una periodista de la cadena de televisión Egyptian Nile fue detenida por negarse a retroceder. UN وقد ألقي القبض على مراسلة صحفية تعمل لدى محطة تليفزيون النيل المصرية بسبب رفضها التراجع إلى الوراء.
    El Canal 2 (canal nacional egipcio) y Nile TV transmitieron en vivo la sesión de apertura. UN وبثت القناة الوطنية المصرية الثانية وقناة النيل الجلسة الافتتاحية مباشرة.
    I also travelled on the Nile to the town of Fashoda to meet with the King (Reth) of the Shilook tribe. UN واتجهت أيضاً عبر نهر النيل إلى مدينة فشودة للالتقاء بملك قبيلة الشُلُك.
    10. El 22 de noviembre de 2005 el canal televisivo Blue Nile emitió un programa sobre la violencia contra la mujer. UN 10- تم تسجيل برنامج تلفيزيوني لقناة النيل الأزرق بتاريخ 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 بشأن موضوع العنف ضد المرأة.
    Ese es Baffert y su esposa con Pioneerof the Nile. Open Subtitles هذا بافارت وزوجته مع بايونير أوف ذا نايل
    Government forces stopped the rebel attack in the eastern part of Omdurman near the river Nile. UN وصَدَّت القوات الحكومية هجوم الثوار في الجزء الشرقي من أم درمان بالقرب من نهر النيل.
    Oriente Medio: Al Arabiya, Al Jazeera, BBC Arabic, MBC, Nile TV International, Press TV UN الشرق الأوسط: العربية، الجزيرة، بي بي سي العربية، إيم بي سي، قناة النيل الدولية، بريس تي في.
    En 2009 la UNOPS tomó conocimiento de las dificultades financieras que atravesaba el Nile Commercial Bank del Sudán y durante el transcurso del año recuperó del banco un saldo muy pequeño. UN في عام 2009 أصبح مكتب خدمات المشاريع مدركا للصعوبات المالية التي يعانيها مصرف النيل التجاري في السودان، وخلال العام جرى استرداد مبلغ صغير جدا من المصرف.
    Groundwater is also appropriated for use, both from the Nile system and in the desert. UN والمياه الجوفية صالحة أيضاً للاستعمال ويجري استعمالها، سواء كانت من نظام نهر النيل أو من المناطق الصحراوية.
    En 2009, la UNOPS tuvo conocimiento de las dificultades financieras por las que pasaba el Nile Commercial Bank en el Sudán. UN في عام 2009 أصبح مكتب خدمات المشاريع مدركاً للصعوبات المالية التي يعانيها مصرف النيل التجاري في السودان.
    Espero que te vea bailar en Nile Tower. Open Subtitles أتمنى أن تأتي وتراكِ وأنتِ ترقصين في برج النيل.
    Esto fue usado para filmar "The Jewel Of The Nile" Open Subtitles هذه في الواقع استخدمت في فيلم جوهرة النيل
    V. RECLAMACIÓN DE LA SOCIEDAD GENERAL Nile CO. FOR UN خامسا - مطالبة شركة النيل العامة للمقاولات 49-53 29
    V. RECLAMACIÓN DE LA SOCIEDAD GENERAL Nile CO. UN خامساً - مطالبة شركة النيل العامة للمقاولات
    Asistieron a los seminarios más de 200 participantes, entre ellos ejecutivos de empresas como ABB, Arab Bank, Microsoft, Nile Clothing y Oriental Weavers. UN وكان من بين المشتركين الذين تجاوز عدهم 200 شخص مسؤولون كبار من شركات آسيا براون بوفيري، والبنك العربي، وميكروسوفت، وملابس النيل والمنسوجات الشرقية.
    The Egyptian Nile Shipping Co. M/S Sindbad UN شركة النيل المصرية للشحن - الباخرة سندباد
    Mohamed Kamal Abdel Wahab " International Company for Hotels and Nile Cruises " " Kubes Boat " UN " الشركة الدولية للفنادق وعبارات النيل " " السفينة كوبس " إيزيس للسياحة
    She noted that, in Equatoria, there was currently one doctor for every 100,000 people and that there were no doctors at all in Bahr el Ghazal or Western Upper Nile. UN كما لاحظت أنه يوجد حالياً في الاستوائية طبيب واحد لكل 000 100 شخص، وأنه لا يوجد أي طبيب على الإطلاق في بحر الغزال أو في غرب أعالي النيل.
    Número 16, posición de puesto 16 para Pioneerof the Nile. Open Subtitles موقع الصندوق رقم 16 للجواد بايونير أوف ذا نايل
    Dunkirk es la segunda opción con 5 a 1 y Pioneerof the Nile de Bob Baffert es la tercera opción con 6 a 1. Open Subtitles دانكيرك مرشح بـ 5 إلى 1 بوب بافارت وبايونير أوف ذا نايل بـ 6 إلى 1
    Regal Ransom presiona mucho y allí va Pioneerof the Nile. Open Subtitles ريغال رانسوم يبدأ التحرك وها هو بايونير أوف ذا نايل
    A briefer analysis is provided with regard to the situation in the three Protocol Areas: Abyei, South Kordofan and Blue Nile. UN ويرد تحليل موجز للحالة في المناطق الثلاث المشمولة ببروتوكول اتفاقية السلام: أبيي وجنوب كردفان والنيل الأزرق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus