"ninguna ayuda" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أي مساعدة
        
    • أية مساعدة
        
    • أي دعم
        
    • أيّ مساعدة
        
    • اى مساعدة
        
    • أي معونة
        
    • لأي مساعدة
        
    • أي نفع
        
    • أيّة مساعدة
        
    • الى مساعدة
        
    • اي مساعدة
        
    • اية مساعدة
        
    • أيّ مُساعدة
        
    No hay pruebas de que se haya prestado ninguna ayuda ni asesoramiento externo al programa de difusión gaseosa. UN ٥ - وليس هناك دليل على أي مساعدة خارجية أو استشارة قدمت لبرنامج الانتشار الغازي.
    La situación es tanto más grave cuanto que los refugiados instalados entre la población local no reciben ninguna ayuda humanitaria de la comunidad internacional. UN والحالة في غاية الخطورة، وخاصة وأن اللاجئين المقيمين بين السكان المحليين لا يتلقون أي مساعدة إنسانية من المجتمع الدولي.
    No había recibido ninguna ayuda del Reino Unido a este respecto. UN ولا يتلقى أي مساعدة من المملكة المتحدة في هذا الصدد.
    Tuvieron que recorrer centenares de kilómetros a pie y sin ninguna ayuda. Los refugiados se UN وقد اضطروا إلى قطع مئات الكيلومترات مشيا دون أية مساعدة.
    Sin embargo, otras tres personas incluidas en el programa no solicitaron ninguna ayuda al proyecto. UN بيد أن ثلاثة أشخاص آخرين يشملهم البرنامج لم يطلبوا أي دعم من المشروع.
    Quiero que camines sola, sin ninguna ayuda Open Subtitles أريدُك أَنْ تَمْشي لوحدك بدون أيّ مساعدة.
    Como resultado de ello, había tenido que dar a luz en casa sin ninguna ayuda. UN ونتيجة لذلك ولدت في البيت دون أي مساعدة.
    No podía ofrecerles ninguna ayuda directa. TED لم أستطع أن أعرض عليهم أي مساعدة مباشرة.
    No necesitamos ninguna ayuda de afuera. Yo conozco a estos chicos. Open Subtitles نحن لسنا بحاجة إلى أي مساعدة خارجية أعرف هؤلاء الأطفال
    ¿Realmente he hecho un buen amigo sin ninguna ayuda del gobierno noruego? Open Subtitles هل حقًا كونت صداقةً مع أحد.. بدون أي مساعدة من الحكومة النرويجية؟
    Porque sabía que no había ninguna ayuda. Open Subtitles لأني عرفت أنه لاتوجد أي مساعدة
    No necesito ninguna ayuda especial. Puedo hacerlo por mi cuenta. Open Subtitles انا لا أريد أي مساعدة خاصة يمكنني فعل هذا لوحدي
    ¿No recibe ninguna ayuda de ningún gobierno árabe? Open Subtitles لم تحصلي أي مساعدة من أحد الحكومات العربية ؟
    Y estoy listo. Lo quiero. Y no necesito ninguna ayuda. Open Subtitles وأنا جاهز و أريد فعل هذا ، و لا أريد أي مساعدة
    Nos vestimos cada uno y nos alimentamos y salimos de la casa sin ninguna ayuda o entrenamiento. Open Subtitles تعلمنا كيف نلبس ونتغذى وخرجنا من البيت من دون أي مساعدة
    El resultado: mucha aldeas corren el riesgo de no recibir ninguna ayuda. UN ونتيجة ذلك هي خطر ألا تتلقى القرى أية مساعدة.
    En relación con otras esferas de los compromisos de la Ronda Uruguay, Mauricio no proporciona ninguna ayuda interna ni subvenciones a la exportación. UN وفيما يتعلق بالمجالات الأخرى لالتزامات جولة أوروغواي، لا تقدم موريشيوس أي دعم محلي مشوه للتجارة أو إعانات للتصدير.
    Yo no necesito ninguna ayuda para abrir el frasco de encurtidos. Open Subtitles انا لا احتاج اى مساعدة فى فتح علبة المخلل
    c) El carácter limitado de los programas de protección social disponibles y el hecho de que numerosas familias pobres no perciban ninguna ayuda económica; UN (ج) محدودية نظم الحماية الاجتماعية المتاحة، وترك عدد كبير من الأسر الفقيرة بدون تقديم أي معونة اقتصادية؛
    Volveré ahora a Lyme y ver si puedo ser de cualquier ninguna ayuda Open Subtitles علي أن أعود إلى لايم لأرى إذا كانو بحاجة لأي لأي مساعدة
    - Sufre de pérdida de memoria, Creo que no será de ninguna ayuda. Open Subtitles إنه يعاني من فقدان في الذاكرة، لا أعتقد أنه سيكون له أي نفع لك الآن.
    No necesito ninguna ayuda. Open Subtitles لا أريد أيّة مساعدة
    Yo no estoy buscando ninguna ayuda , y además , no hay nada que hacer Open Subtitles أنا لا احتاج الى مساعدة , بجانب ذلك لا يوجد شيء للمساعدة فيه
    Pero honestamente, yo no necesito... ninguna ayuda. Open Subtitles لكن في الحقيقة لاأحتاج اي مساعدة
    Estuve dirigiendo un distrito electoral las últimas nueve semanas sin ninguna ayuda. Open Subtitles إنِّي أدير منطقة إنتخابية منذ تسعة أسابيع دون اية مساعدة
    Ahora mismo el detective Fusco no tiene ninguna ayuda. Open Subtitles المُحقق (فوسكو) بدون أيّ مُساعدة حالياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus