No hay pruebas de que se haya prestado ninguna ayuda ni asesoramiento externo al programa de difusión gaseosa. | UN | ٥ - وليس هناك دليل على أي مساعدة خارجية أو استشارة قدمت لبرنامج الانتشار الغازي. |
La situación es tanto más grave cuanto que los refugiados instalados entre la población local no reciben ninguna ayuda humanitaria de la comunidad internacional. | UN | والحالة في غاية الخطورة، وخاصة وأن اللاجئين المقيمين بين السكان المحليين لا يتلقون أي مساعدة إنسانية من المجتمع الدولي. |
No había recibido ninguna ayuda del Reino Unido a este respecto. | UN | ولا يتلقى أي مساعدة من المملكة المتحدة في هذا الصدد. |
Tuvieron que recorrer centenares de kilómetros a pie y sin ninguna ayuda. Los refugiados se | UN | وقد اضطروا إلى قطع مئات الكيلومترات مشيا دون أية مساعدة. |
Sin embargo, otras tres personas incluidas en el programa no solicitaron ninguna ayuda al proyecto. | UN | بيد أن ثلاثة أشخاص آخرين يشملهم البرنامج لم يطلبوا أي دعم من المشروع. |
Quiero que camines sola, sin ninguna ayuda | Open Subtitles | أريدُك أَنْ تَمْشي لوحدك بدون أيّ مساعدة. |
Como resultado de ello, había tenido que dar a luz en casa sin ninguna ayuda. | UN | ونتيجة لذلك ولدت في البيت دون أي مساعدة. |
No podía ofrecerles ninguna ayuda directa. | TED | لم أستطع أن أعرض عليهم أي مساعدة مباشرة. |
No necesitamos ninguna ayuda de afuera. Yo conozco a estos chicos. | Open Subtitles | نحن لسنا بحاجة إلى أي مساعدة خارجية أعرف هؤلاء الأطفال |
¿Realmente he hecho un buen amigo sin ninguna ayuda del gobierno noruego? | Open Subtitles | هل حقًا كونت صداقةً مع أحد.. بدون أي مساعدة من الحكومة النرويجية؟ |
Porque sabía que no había ninguna ayuda. | Open Subtitles | لأني عرفت أنه لاتوجد أي مساعدة |
No necesito ninguna ayuda especial. Puedo hacerlo por mi cuenta. | Open Subtitles | انا لا أريد أي مساعدة خاصة يمكنني فعل هذا لوحدي |
¿No recibe ninguna ayuda de ningún gobierno árabe? | Open Subtitles | لم تحصلي أي مساعدة من أحد الحكومات العربية ؟ |
Y estoy listo. Lo quiero. Y no necesito ninguna ayuda. | Open Subtitles | وأنا جاهز و أريد فعل هذا ، و لا أريد أي مساعدة |
Nos vestimos cada uno y nos alimentamos y salimos de la casa sin ninguna ayuda o entrenamiento. | Open Subtitles | تعلمنا كيف نلبس ونتغذى وخرجنا من البيت من دون أي مساعدة |
El resultado: mucha aldeas corren el riesgo de no recibir ninguna ayuda. | UN | ونتيجة ذلك هي خطر ألا تتلقى القرى أية مساعدة. |
En relación con otras esferas de los compromisos de la Ronda Uruguay, Mauricio no proporciona ninguna ayuda interna ni subvenciones a la exportación. | UN | وفيما يتعلق بالمجالات الأخرى لالتزامات جولة أوروغواي، لا تقدم موريشيوس أي دعم محلي مشوه للتجارة أو إعانات للتصدير. |
Yo no necesito ninguna ayuda para abrir el frasco de encurtidos. | Open Subtitles | انا لا احتاج اى مساعدة فى فتح علبة المخلل |
c) El carácter limitado de los programas de protección social disponibles y el hecho de que numerosas familias pobres no perciban ninguna ayuda económica; | UN | (ج) محدودية نظم الحماية الاجتماعية المتاحة، وترك عدد كبير من الأسر الفقيرة بدون تقديم أي معونة اقتصادية؛ |
Volveré ahora a Lyme y ver si puedo ser de cualquier ninguna ayuda | Open Subtitles | علي أن أعود إلى لايم لأرى إذا كانو بحاجة لأي لأي مساعدة |
- Sufre de pérdida de memoria, Creo que no será de ninguna ayuda. | Open Subtitles | إنه يعاني من فقدان في الذاكرة، لا أعتقد أنه سيكون له أي نفع لك الآن. |
No necesito ninguna ayuda. | Open Subtitles | لا أريد أيّة مساعدة |
Yo no estoy buscando ninguna ayuda , y además , no hay nada que hacer | Open Subtitles | أنا لا احتاج الى مساعدة , بجانب ذلك لا يوجد شيء للمساعدة فيه |
Pero honestamente, yo no necesito... ninguna ayuda. | Open Subtitles | لكن في الحقيقة لاأحتاج اي مساعدة |
Estuve dirigiendo un distrito electoral las últimas nueve semanas sin ninguna ayuda. | Open Subtitles | إنِّي أدير منطقة إنتخابية منذ تسعة أسابيع دون اية مساعدة |
Ahora mismo el detective Fusco no tiene ninguna ayuda. | Open Subtitles | المُحقق (فوسكو) بدون أيّ مُساعدة حالياً. |