"ninguna parte hasta que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أي مكان حتى
        
    • لأي مكان حتى
        
    • لأيّ مكان حتى
        
    • اي مكان قبل ان
        
    • لمكان حتى
        
    No va a ir a ninguna parte hasta que termine de leer esto. Open Subtitles أنت لن تذهب إلى أي مكان حتى أنتهي من قراءة هذه
    No vas a ir a ninguna parte hasta que logremos la verdad. Open Subtitles انتي لن تذهب يإلى أي مكان حتى نحصل على الحقيقة
    Y nadie se va a ninguna parte hasta que sepa que está a salvo. Open Subtitles ولا أحد أذهب إلى أي مكان حتى وأنا أعلم أنها غير آمنة.
    Tú no vas a ninguna parte hasta que el doctor te autorice. Open Subtitles أنت لن تذهب لأي مكان حتى يصرح لك الطبيب بذلك
    No iré a ninguna parte hasta que vea qué hay en esos cuencos. Open Subtitles أنا لن اذهب لأي مكان حتى ارى ما بداخل تلك الأوعية
    Pensé que habíamos acordado que no iríamos a ninguna parte, hasta que escribieras. Open Subtitles ظننت إننا أتفقنا بأن لا نذهب لأيّ مكان حتى تقوم بالكتابة.
    No irás a ninguna parte hasta que termines de comer. ¿Qué sucede? Muy bien, sal. Open Subtitles لا تذهبي الي اي مكان قبل ان تنتهي من الطعام ماذا يحدث؟ حسنا..
    No iré a ninguna parte hasta que sepa qué está pasando. Open Subtitles انا لن أذهب إلى أي مكان حتى أعرف من انت وماذا يجري
    Nadie irá a ninguna parte hasta que averigüe qué ha pasado exactamente. Open Subtitles لن يذهب أحد الى أي مكان حتى أكتشف بالضبط ماذا حدث
    - Esta mujer no va a ir a ninguna parte hasta que la limpie Open Subtitles هذه الإمرأةِ لا تَذْهبُ أي مكان حتى أُوضّحْها
    No iré a ninguna parte hasta que me digas que es realmente esta pasando en la represa. Open Subtitles أنا لن أذهب إلى أي مكان حتى تخبرني ماذا يجري في هذا السد
    No vas a ir a ninguna parte hasta que puedas explicarme cómo ha pasado esto. Open Subtitles لن تتحرك إلى أي مكان حتى تفسّر لي كيف حدث ذلك؟
    No irá a ninguna parte hasta que tenga algunas respuestas. Open Subtitles أنت لن تذهبي إلى أي مكان حتى أحصل على بعض الأجوبة
    No voy a ninguna parte hasta que tenga lo que vine a buscar. Open Subtitles لن أذهب إلى أي مكان .. حتى أحصل على ما أتيت من اجله
    No irá a ninguna parte hasta que coma algo. Open Subtitles لن تذهب لأي مكان حتى أعدّ لكم العشاء . الآن ، اجلسوا
    Lo que quiero decir es, uh, que No me voy a ninguna parte... hasta que tu hermano me ayude, uh, primero. Open Subtitles ما قصدته هو انني لن اذهب لأي مكان حتى يساعدني اخاك اولاً
    No vamos a ir a ninguna parte hasta que tengamos los resultados de las pruebas. Open Subtitles لن نذهب لأي مكان حتى نحصل على نتائج الاختبارات
    Pero si no, no iré a ninguna parte hasta que lo encuentre. Open Subtitles ولكن إذا لم يكن كذلك لن اذهب لأي مكان حتى أجده
    No iré a ninguna parte hasta que encuentre algo para comer. Las señoritas tienen que comer, ¿sabes? Los buses siempre tardan Open Subtitles لن أذهب لأي مكان حتى آكل يجب على السيدة انا تأكل , أتعلمون ؟ الحافلات دائماً تتأخر
    Pensé que habíamos acordado que no iríamos... a ninguna parte, hasta que escribieras. Open Subtitles ظننت إننا أتفقنا بأن لا نذهب لأيّ مكان حتى تقوم بالكتابة.
    Yo no voy a ninguna parte hasta que hable con ella. Open Subtitles لن اذهب الى اي مكان قبل ان احدثها
    No pertenecía a ninguna parte hasta que entré en el ejército. Open Subtitles لم اكن انتمي لمكان حتى التحقت بالجيش

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus