"nivel básico de consumo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • خط أساس استهلاك
        
    • خط الأساس للاستهلاك
        
    • خط أساس استهلاكه
        
    • خط أساس الاستهلاك
        
    • الاستهلاك الأساسي
        
    • خط الأساس لاستهلاك
        
    • خط الأساس لاستهلاكه
        
    • خط أساس استهلاكها من
        
    • استهلاك خط الأساس الخاص
        
    El nivel básico de consumo de metilbromuro en Guatemala es de 400,700 toneladas PAO. UN ويبغ مستوى خط أساس استهلاك غواتيمالا من بروميد الميثيل 400.7 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    El nivel básico de consumo de CFC de Bangladesh es de 581,6 toneladas PAO. UN 37 - يبلغ خط أساس استهلاك بنغلاديش من مركبات الكربون الكلورية فلورية 581.6 طناً بدالة استنفاد الأوزون.
    La sustitución de los datos de nivel básico del consumo de tetracloruro de carbono, propuesta por la Parte, habría conllevado un nivel básico de consumo de 2,6 toneladas PAO, lo cual habría colocado a los Estados Árabes Unidos en situación de cumplimiento de las medidas de control para esa sustancia en 2005. UN ومن شأن استبدال بيانات خط الأساس لاستهلاك رابع كلوريد الكربون المقترحة من الطرف أن تسفر عن خط أساس استهلاك منقح قدره 2.6 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون مما يضع الإمارات العربية المتحدة في حالة امتثال للتدابير الرقابية للبروتوكول فيما يتعلق بهذه المادة في عام 2005.
    nivel básico de consumo o producción UN خط الأساس للاستهلاك أو الإنتاج
    La aprobación de la revisión solicitada respecto de los datos de nivel básico de tetracloruro de carbono de la Parte correspondientes a 1998 modificaría su nivel básico de consumo de tetracloruro de carbono de cero toneladas PAO a 62,506 toneladas PAO. UN ومن شأن الموافقة على التنقيح المطلوب في بيانات خط أساس الطرف بشأن رابع كلوريد الكربون عام 1998 أن يغير خط أساس استهلاكه من رابع كلوريد الكربون من صفر بدالة استنفاد الأوزون إلى 62.506 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    El nivel básico de consumo A5 fue aproximadamente de 15.550 toneladas (1995-1998). UN كان خط أساس الاستهلاك للدول العاملة بموجب المادة 5 حوالي 15550 طناً (1995-1998).
    3. Tomar nota de que los datos de nivel básico revisados se utilizarán para calcular el nivel básico de consumo de tetracloruro de carbono de la Parte correspondiente al año 2005 y en adelante; UN 3 - أن يشير إلى أن بيانات خط الأساس المنقحة سوف تستخدم لحساب خط أساس استهلاك الطرف لرابع كلوريد الكربون لعام 2005 وما بعده.
    Teniendo en cuenta estos resultados, la República Islámica del Irán decidió aceptar los datos de consumo de nivel básico existentes que figuraban en los informes oficiales de la Secretaría, en los que se indicaba que el nivel básico de consumo de metilcloroformo de la Parte es de 8,667 toneladas PAO y su nivel básico de consumo de tetracloruro de carbono es 77,000 toneladas PAO. UN وقررت جمهورية إيران الإسلامية في ضوء هذه النتائج أن توافق على بيانات خط أساس الاستهلاك الحالية الواردة في التقارير الرسمية للأمانة، والتي تذكر أن خط أساس استهلاك الطرف من كلوروفورم الميثيل 8.667 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون وخط استهلاكه من رابع كلوريد الكربون 77 طنا محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    La aprobación de la revisión solicitada de los datos de nivel básico de México en relación con el tetracloruro de carbono en 1998 modificaría los datos de nivel básico de consumo de tetracloruro de carbono de la Parte de cero toneladas PAO a 67, 4667 toneladas PAO. UN ومن شأن الموافقة على التنقيح المطلوب في بيانات خط أساس المكسيك لرابع كلوريد الكربون في عام 1998 أن تغير خط أساس استهلاك الطرف من رابع كلوريد الكربون من صفر من الأطنان محسوبة بدالة استنفاد الأوزون إلى 67.4667 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    3. Tomar nota de que los datos de nivel básico revisados se utilizarán para calcular el nivel básico de consumo de tetracloruro de carbono de la Parte correspondiente al año 2005 y en adelante. UN 3 - أن يشير إلى أن بيانات خط الأساس المنقحة سوف تستخدم لحساب خط أساس استهلاك الطرف لرابع كلوريد الكربون لعام 2005 وما بعده.
    3. Tomar nota de que los datos de nivel básico revisados se utilizarán para calcular el nivel básico de consumo de tetracloruro de carbono de la Parte correspondiente al año 2005 y en adelante. UN 3 - أن يشير إلى أن بيانات خط الأساس المنقحة سوف تستخدم لحساب خط أساس استهلاك الطرف لرابع كلوريد الكربون لعام 2005 وما بعده.
    3. Tomar nota de que los datos de nivel básico revisados se utilizarán para calcular el nivel básico de consumo de tetracloruro de carbono de la Parte correspondiente al año 2005 y en adelante. UN 3 - أن يشير إلى أن بيانات خط الأساس المنقحة سوف تستخدم لحساب خط أساس استهلاك الطرف لرابع كلوريد الكربون لعام 2005 وما بعده.
    nivel básico de consumo o producción UN خط الأساس للاستهلاك أو الإنتاج
    nivel básico de consumo o producción UN خط الأساس للاستهلاك أو الإنتاج
    nivel básico de consumo o producción UN خط الأساس للاستهلاك أو الإنتاج
    Ello representaba una desviación de la obligación de la Parte, establecida en el Protocolo, de limitar su consumo de CFC a no más del 15% de su nivel básico de consumo para esa sustancia, a saber, 269,8 toneladas PAO. UN ويمثل الرقمان انحرافاً عن التزام هذا الطرف بموجب بروتوكول مونتريال بالحد من استهلاكه من مركبات الكربون الكلورية فلورية بحيث لا يتجاوز 15 في المائة من خط أساس استهلاكه بالنسبة لتلك المادة، أي 269.8 طناً بدالة استنفاد الأوزون.
    a) Pedir a Ucrania que presente a la Secretaría lo antes posible, y a más tardar el 1º de agosto de 2007, la información pendiente que se estipula en la decisión XV/19 a fin de que en su 39ª reunión el Comité pueda concluir su examen de la solicitud formulada por la Parte respecto de revisar sus datos de nivel básico de consumo de metilbromuro; UN (أ) أن تطلب إلى أوكرانيا أن تقدم إلى الأمانة بأسرع ما يمكن، وبما لا يتجاوز الأول من آب/أغسطس 2007، المعلومات المتأخرة التي يطلبها المقرر 15/19 حتى تستطيع اللجنة أن تستكمل استعراضها لطلب الطرف بتنقيح بيانات خط أساس استهلاكه من بروميد الميثيل في اجتماعها التاسع والثلاثين؛
    El nivel básico de consumo en las Partes que operan al amparo del artículo 5 fue aproximadamente de 15.550 toneladas (1995-1998). UN كان خط أساس الاستهلاك للأطراف العاملة بموجب المادة 5 حوالي 15550 طناً (1995 - 1998).
    En primer lugar, el nivel básico de consumo de CFC de la Parte habría sido superior si no se hubiera establecido en tiempo de guerra. UN الأول هو أن خط الأساس لاستهلاك الطرف من مركبات الكربون الكلورية فلورية كان سيكون أعلى لو أنه وُضع في وقت الحرب.
    Arabia Saudita había notificado un consumo de las sustancias controladas del grupo I del anexo A (CFC) de 657,8 toneladas PAO en 2007. Ello representaba una desviación de la obligación de la Parte, establecida en el Protocolo, de limitar su consumo de CFC a no más del 15% de su nivel básico de consumo para esa sustancia, a saber, 269,8 toneladas PAO. UN 123- أبلغت المملكة العربية السعودية عن استهلاك من المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الأولى، المرفق ألف قدره 657.8 طن محسوباً بدالة استنفاد الأوزون في 2007، الأمر الذي يمثل انحرافاً عن التزام هذا الطرف بموجب البروتوكول بالحد من استهلاكه من الـ CFC بما لا يزيد على 15 بالمائة من خط الأساس لاستهلاكه من تلك المادة ألا وهو 269.8 طن محسوباً بدالة استنفاد الأوزون.
    Esto representa una desviación de la obligación contraída por la Parte en virtud del Protocolo de limitar su consumo de tetracloruro de carbono a una cantidad no superior al 15% de su nivel básico de consumo de esa sustancia, es decir cero toneladas PAO. UN وهذا يمثل انحرافاً عن التزام الطرف بموجب البروتوكول بالحد من استهلاكه من رابع كلوريد الكربون بحيث لا يتجاوز 15 في المائة من قيمة خط أساس استهلاكها من هذه المادة، وهو صفر من الأطنان بدالات استنفاد الأوزون.
    3. Tomar nota de que las Partes que figuran a continuación han presentado la información necesaria, con arreglo a las decisiones XIII/15 y XV/19, para justificar la modificación de los datos de nivel básico de consumo de las sustancias de que se trata: UN 3 - أن يلاحظ أن الأطراف التالية قد قدمت معلومات كافية، وفقاً للمقررين 13/15 و15/19 لتبرير طلباتها بإجراء تغيير في بيانات استهلاك خط الأساس الخاص بها من المواد ذات الصلة:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus