64/555. Reuniones de alto nivel de la Asamblea General en septiembre de 2010 | UN | 64/555 - الاجتماعات الرفيعة المستوى للجمعية العامة في أيلول/سبتمبر 2010 275 |
La reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General en el sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas será un hito que debe permitir avanzar mucho en varias cuestiones pendientes y acelerar la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | وستشكل الجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة في الذكرى السنوية الستين لإنشاء الأمم المتحدة مناسبة هامة ينبغي أن تحدث قفزة كبيرة إلى الأمام بشأن عدد من المسائل المعلقة، وأن تعجل في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية. |
Admiramos la manera en que está usted dirigiendo el proceso de preparación para el acontecimiento de alto nivel de la Asamblea General en septiembre. | UN | ونود أن نعبر عن إعجابنا بالطريقة التي توجهون بها العملية التحضيرية للحدث الرفيع المستوى للجمعية العامة في أيلول/سبتمبر. |
63/302. Reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General en 2010 | UN | 63/302 - الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة لعام 2010 |
El Presidente de la Asamblea General convocó una reunión de alto nivel de la Asamblea General en mayo de 2014 en la que se celebró un debate de un panel de expertos en el marco del Segundo Decenio para la Erradicación de la Pobreza. | UN | ٤٨ - وعقد رئيس الجمعية العامة اجتماعا رفيع المستوى للجمعية في أيار/مايو 2014، شمل عقد حلقة نقاش للخبراء في إطار العقد الثاني للقضاء على الفقر. |
La iniciativa de los dirigentes de la Comunidad del Caribe, aprobada posteriormente por el Commonwealth, de organizar una reunión de alto nivel de la Asamblea General en 2011 para abordar la creciente incidencia y prevalencia de las enfermedades no transmisibles, es muy importante. | UN | والمبادرة التي اتخذها قادة الجماعة الكاريبية، وأيدها الكمنولث لاحقاً، الى تنظيم اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة في عام 2011 لمواجهة ارتفاع نسبة الإصابة بالأمراض غير السارية وانتشارها، هامة جداً. |
Reuniones de alto nivel de la Asamblea General en septiembre de 2010 | UN | الاجتماعات الرفيعة المستوى للجمعية العامة في أيلول/سبتمبر 2010 |
El acto especial también podría tener como objetivo hacer una convocatoria de una reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General en 2015 dedicada a lograr un acuerdo sobre esta agenda y preparar una guía para dicha reunión. | UN | وقد يكون الهدف الآخر من هذه المناسبة إطلاق دعوة وخريطة طريق لعقد اجتماع عام رفيع المستوى للجمعية العامة في عام 2015 بغرض التوصل إلى اتفاق حول هذه الخطة. |
Habida cuenta de la próxima evaluación de 2013 de los progresos relacionados con el Plan de Acción Mundial de las Naciones Unidas para combatir la trata de personas, pide la convocatoria de una reunión de alto nivel de la Asamblea General en su 67º período de sesiones. | UN | وفي ضوء التقييم المرتقب في عام 2013 للتقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص، يدعو القرار إلى عقد اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة في دورتها السابعة والستين. |
Aprovecho esta oportunidad para recordar que Serbia y Montenegro apoya plenamente el proceso preparatorio de la Reunión Plenaria de Alto nivel de la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones, que se prevé celebrar en septiembre. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لأشير إلى أن صربيا والجبل الأســـود تدعــم تمامــا العمليـــات التحضيريــــة للاجتماع العام الرفيـــع المستوى للجمعية العامة في دورتها الستين، المقــــرر عقـــده في أيلول/سبتمبر. |
Tras las consultas celebradas con las delegaciones, sugeriría que el proyecto de convenio se abriera a la firma en la fecha en que se inicie la sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones, es decir el 14 de septiembre de 2005. | UN | وعقب المشاورات مع الوفود، أود أن أقترح فتح مشروع الاتفاقية للتوقيع عند بدء الجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة في دورتها الستين، أي في 14 أيلول/سبتمبر 2005. |
Al Grupo le satisface en particular la participación de la ONUDI en la reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General, en septiembre de 2005, que brindó a la Organización una oportunidad de realzar su imagen, su papel y su posición en el sistema de las Naciones Unidas. | UN | والمجموعة مرتاحة بشكل خاص لمشاركة اليونيدو في الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة في أيلول/سبتمبر 2005، مما أتاح للمنظمة الفرصة لتعزيز صورتها ودورها وموقعها في منظومة الأمم المتحدة. |
50. Decide celebrar el 21 de septiembre de 2011 una reunión de alto nivel de la Asamblea General, en ocasión del décimo aniversario de la aprobación de la Declaración y el Programa de Acción de Durban, al nivel de Jefes de Estado y de Gobierno; | UN | " 50 - تقرر أن تعقد اجتماعا تذكارياً رفيع المستوى للجمعية العامة في 21 أيلول/سبتمبر 2011 بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان، وذلك على مستوى رؤساء الدول والحكومات؛ |
Septiembre de 2010: representantes de la organización asistieron a la Reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General en Nueva York y organizaron una presentación en la sala de blogueros de la Fundación pro Naciones Unidas. | UN | أيلول/سبتمبر 2010: حضور الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة في نيويورك وتنظيم عرض في صالة المدونين بمؤسسة الأمم المتحدة. |
Su Gobierno está orgulloso de haber organizado, junto con los Países Bajos y el Senegal, un evento paralelo sobre la libertad de religión y creencias en la serie de sesiones de alto nivel de la Asamblea General en septiembre de 2012. | UN | وتفتخر حكومته بأنها اشتركت مع هولندا والسنغال في استضافة حدث مواز بشأن حرية الدين أو المعتقد أثناء الجزء الرفيع المستوى للجمعية العامة في أيلول/سبتمبر 2012. |
69. Tailandia se siente honrada de formar parte del grupo de países organizadores de la reunión de alto nivel de la Asamblea General en el vigésimo quinto aniversario de la adopción de la Convención sobre los Derechos del Niño. | UN | 69 - وقال إن تايلند تتشرف بأن تكون من ضمن مجموعة أساسية من الدول المنظمة للاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة في الذكرى الخامسة والعشرين لاعتماد اتفاقية حقوق الطفل. |
El Oficial Encargado de la UNCTAD explicó que en el debate que tendría lugar en la Reunión Plenaria de Alto nivel de la Asamblea General en septiembre de 2005 se examinaría un amplio temario, que incluiría aspectos políticos, sociales y de derechos humanos, todos ellos relacionados con la reforma futura de las Naciones Unidas, y que los objetivos de desarrollo del Milenio eran una parte más de otro temario más amplio. | UN | 2 - أوضح المسؤول عن الأونكتاد بالإنابة أن النقاشات التي ستجري في الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة في أيلول/سبتمبر 2005 ستتناول مسائل عديدة مدرجة في جدول الأعمال، بما فيها الجوانب السياسية والاجتماعية وتلك المتصلة بحقوق الإنسان، وكلها تتعلق بإصلاح الأمم المتحدة المزمع إجراؤه. |
El informe expone el papel que desempeña el Consenso de Monterrey en lo que hace a establecer un marco general para la persecución de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente y de los objetivos de desarrollo del Milenio como preparativo de la reunión sobre la financiación para el desarrollo que tendrá lugar durante la sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea General, en septiembre de 2005. | UN | ويبين التقرير دور توافق آراء مونتيري في الإطار العام للسعي نحو تحقيق أهداف التنمية المتفق عليها دوليا والأهداف الإنمائية للألفية وذلك تحضيرا للاجتماع الذي سينظم عن تمويل التنمية، ويعقد أثناء الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة في أيلول/سبتمبر 2005. |
Reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General en 2010 | UN | الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة لعام 2010 |
63/302. Reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General en 2010 | UN | 63/302 - الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة لعام 2010 13 |