"nivel de la comunidad local" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مستوى المجتمع المحلي
        
    • صعيد المجتمع المحلي
        
    • صعيد المجتمعات المحلية
        
    • مستوى المجموعات المحلية
        
    :: Dirigir el apoyo a la reducción de la pobreza a nivel de la comunidad local, de manera que las cuestiones de la pobreza se integren cada vez más en la gobernanza y en la movilización social; UN :: تقديم دعم مركز للحد من الفقر على مستوى المجتمع المحلي علاوة على زيادة إدماج مسائل الفقر في عملية الحكم والتعبئة الاجتماعية
    En primer lugar, debe capacitárselos para que ejerzan las profesiones necesarias para reactivar la economía de sus países, lo que requiere un análisis claro de las estrategias de desarrollo a nivel del Estado y también —muy importante— a nivel de la comunidad local. UN وقبل كل شيء، هم بحاجة إلى التدريب على الوظائف والمهن اللازمة ﻹنعاش اقتصادات بلدانهم، مما يتطلب إجراء تحليل واضح ووضع استراتيجيات التنمية على مستوى الدولة وكذلك - وهذا هام للغاية - على مستوى المجتمع المحلي.
    d) Promover las culturas de los pueblos indígenas que ya viven en armonía con la Tierra y aprender de ellas, y apoyar y promover los esfuerzos que se realizan desde el nivel nacional hasta el nivel de la comunidad local para reflejar la protección de la naturaleza; UN " (د) تعزيز ثقافات الشعوب الأصلية التي تقوم على الانسجام مع الأرض والتعلم من تلك الثقافات، ودعم وتشجيع الجهود المبذولة انطلاقا من المستوى الوطني ووصولا إلى مستوى المجتمع المحلي لتعكس حماية الطبيعة؛
    Dicho mapeo debe realizarse a nivel de la comunidad local y de manera participativa. UN وينبغي أن يتم المسح على صعيد المجتمع المحلي وبطريقة تشاركية.
    :: Taqrir hawl al-injazat lil-`am 2003, Ministerio de Asuntos Sociales, Proyecto de información, educación y comunicación sobre salud reproductiva a nivel de la comunidad local, en colaboración con el UNFPA, Beirut, 2003 UN - تقرير حول الإنجازات للعام 2003، وزارة الشؤون الاجتماعية، مشروع الإعلام والتثقيف والاتصال في مجال الصحة الانجابية على صعيد المجتمع المحلي بالتعاون مع صندوق الامم المتحدة للسكان، بيروت، 2003.
    Recomienda además que sus observaciones finales se difundan de forma apropiada a nivel de la comunidad local, a fin de permitir su aplicación. UN وتوصي اللجنة بتعميم ملاحظاتها الختامية بالشكل المناسب على صعيد المجتمعات المحلية للمساعدة في تنفيذها.
    El Comité recomienda que la difusión incluya la divulgación al nivel de la comunidad local. UN وتوصي اللجنة بأن يتم نشر الملاحظات الختامية أيضاً على مستوى المجموعات المحلية.
    b) Promover la armonía con la Madre Tierra profesada por las culturas indígenas y aprender de ellas, y apoyar y promover los esfuerzos que se realizan desde el nivel nacional hasta el nivel de la comunidad local para reflejar la protección de la naturaleza; UN ' ' (ب) تشجيع الانسجام مع أمّنا الأرض على نحو ما هو شائع في ثقافات الشعوب الأصلية، والتعلم من تلك الثقافات، ودعم وتشجيع الجهود المبذولة انطلاقا من المستوى الوطني ووصولا إلى مستوى المجتمع المحلي لتعكس حماية الطبيعة؛
    d) Apoyar y promover las culturas indígenas que ya viven en armonía con la Tierra y aprender de ellas, y apoyar y promover los esfuerzos que se realizan desde el nivel nacional hasta el nivel de la comunidad local para reflejar la protección de la naturaleza en las leyes y los sistemas de gobernanza y aplicar esas leyes en beneficio de los seres humanos y el mundo natural; UN (د) دعم وتعزيز ثقافات الشعوب الأصلية التي تعيش بالفعل في انسجام مع الأرض وأن نتعلم منها، وتقديم الدعم للجهود المبذولة انطلاقا من المستوى الوطني وصولا إلى مستوى المجتمع المحلي لتعكس حماية الطبيعة في قوانين وأنظمة الحكم وتنفيذ تلك القوانين لخير البشر وعالم الطبيعة؛
    b) Promover la armonía con la Tierra profesada por las culturas indígenas y aprender de ellas, y apoyar y promover los esfuerzos que se realizan desde el nivel nacional hasta el nivel de la comunidad local para reflejar la protección de la naturaleza; UN (ب) تشجيع الانسجام مع الأرض على نحو ما هو شائع في ثقافات الشعوب الأصلية، والتعلم من تلك الثقافات، ودعم وتشجيع الجهود المبذولة انطلاقا من المستوى الوطني ووصولا إلى مستوى المجتمع المحلي لتعكس حماية الطبيعة؛
    b) Promover la armonía con la Tierra profesada por las culturas indígenas y aprender de ellas, y apoyar y promover los esfuerzos que se realizan desde el nivel nacional hasta el nivel de la comunidad local para reflejar la protección de la naturaleza; UN (ب) تشجيع الانسجام مع أمّنا الأرض على نحو ما هو شائع في ثقافات الشعوب الأصلية، والتعلم من تلك الثقافات، ودعم وتشجيع الجهود المبذولة انطلاقا من المستوى الوطني ووصولا إلى مستوى المجتمع المحلي لتعكس حماية الطبيعة؛
    b) Promover la armonía con la Madre Tierra profesada por las culturas indígenas y aprender de ellas, y apoyar y promover los esfuerzos que se realizan desde el nivel nacional hasta el nivel de la comunidad local para reflejar la protección de la naturaleza; UN (ب) تشجيع الانسجام مع أمّنا الأرض على نحو ما هو شائع في ثقافات الشعوب الأصلية، والتعلم من تلك الثقافات، ودعم وتشجيع الجهود المبذولة انطلاقا من المستوى الوطني ووصولا إلى مستوى المجتمع المحلي لتعكس حماية الطبيعة؛
    b) Promover la armonía con la Tierra profesada por las culturas indígenas y aprender de ellas, y apoyar y promover los esfuerzos que se realizan desde el nivel nacional hasta el nivel de la comunidad local para reflejar la protección de la naturaleza; UN (ب) تشجيع الانسجام مع أمّنا الأرض على نحو ما هو شائع في ثقافات الشعوب الأصلية، والتعلم من تلك الثقافات، ودعم وتشجيع الجهود المبذولة انطلاقا من المستوى الوطني ووصولا إلى مستوى المجتمع المحلي لتعكس حماية الطبيعة؛
    b) Promover la armonía con la Tierra profesada por las culturas indígenas y aprender de ellas, y apoyar y promover los esfuerzos que se realizan desde el nivel nacional hasta el nivel de la comunidad local para reflejar la protección de la naturaleza; UN (ب) تشجيع الانسجام مع الأرض على نحو ما هو شائع في ثقافات الشعوب الأصلية، والتعلم من تلك الثقافات، ودعم وتشجيع الجهود المبذولة انطلاقا من المستوى الوطني ووصولا إلى مستوى المجتمع المحلي لتعكس حماية الطبيعة؛
    Además, recomienda que las observaciones finales se difundan de forma adecuada a nivel de la comunidad local, para permitir su aplicación. UN وتوصي اللجنة كذلك بتعميم ملاحظاتها الختامية بالشكل المناسب على صعيد المجتمعات المحلية للمساعدة في تنفيذها.
    El Comité alienta al Estado parte a colaborar con todas las partes interesadas, como las asociaciones de empleadores, los sindicatos, las organizaciones de derechos humanos y de mujeres, las universidades y los centros de investigación, los medios de comunicación, etc. Además, recomienda que las observaciones finales se difundan de forma adecuada a nivel de la comunidad local, para permitir su aplicación. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التعاون مع جميع الأطراف المؤثرة المعنية، مثل اتحادات أصحاب الأعمال، ونقابات العمال، ومنظمات حقوق الإنسان والمنظمات النسائية، والجامعات والمؤسسات البحثية، ووسائل الإعلام، وما إلى ذلك. وتوصي اللجنة كذلك بتعميم ملاحظاتها الختامية بالشكل المناسب على صعيد المجتمعات المحلية للمساعدة في تنفيذها.
    El Comité recomienda que la difusión incluya la divulgación al nivel de la comunidad local. UN وتوصي اللجنة بأن يتم نشر الملاحظات الختامية أيضاً على مستوى المجموعات المحلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus