"nivel de todo el sistema y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نطاق المنظومة
        
    • مستوى المنظومة
        
    • صعيد المنظومة وعلى
        
    • مستوى منظومة الأمم
        
    Apoyo al nivel de todo el sistema y participación en el sistema UN الدعم المقدم على نطاق المنظومة والمشاركة في نظام المنسقين المقيمين
    Se planteó la cuestión de si era necesario introducir tal plan a nivel de todo el sistema, y cuáles debían ser sus parámetros. UN وقد أثير سؤال عما إذا كان من الواجب إدخال مثل هذا النظام على نطاق المنظومة بكاملها وبأية خصائص.
    Dichos informes deben incluir el examen de la coordinación a nivel de todo el sistema y las aportaciones de las regiones pertinentes. UN وينبغي أن تشمل تلك التقارير دراسة للتنسيق على نطاق المنظومة والمدخلات الواردة من المناطق ذات الصلة.
    El programa debería incluir elementos específicos para un manual común a nivel de todo el sistema y el calendario de preparación. UN ويتعين أن يشمل هذا البرنامج العناصر المحددة لدليل مشترك على نطاق المنظومة والجدول الزمني لاتمامه.
    Se está dando forma a la coordinación a nivel de todo el sistema y la Asamblea General tiene una función importante que desempeñar en el fortalecimiento de la coordinación y en el éxito de las actividades destinadas a eliminar el paludismo. UN وقد بدأت تتضح ملامح التنسيق على مستوى المنظومة وللجمعية العامة دور هام تضطلع به في تعزيز ذلك التنسيق وإنجاح المبادرات الرامية إلى القضاء على الملاريا.
    ii) Dos informes al Comité del Programa y de la Coordinación sobre la aplicación del Plan de Acción a nivel de todo el sistema y la segunda revisión del mismo. UN ' ٢ ' تقريران إلى لجنة البرنامج والتنسيق بشأن تنفيذ خطة العمل على نطاق المنظومة والتنقيح الثاني لها؛
    ii) Dos informes al Comité del Programa y de la Coordinación sobre la aplicación del Plan de Acción a nivel de todo el sistema y la segunda revisión del mismo. UN ' ٢ ' تقريران إلى لجنة البرنامج والتنسيق بشأن تنفيذ خطة العمل على نطاق المنظومة والتنقيح الثاني لها؛
    El UNSCP ofrece la posibilidad de aprovechar la capacidad existente a nivel de todo el sistema y los servicios disponibles en el CIF/OIT en Turín. UN وتوفر الكلية الفرصة للاستفادة من القدرات والمرافق المتاحة على نطاق المنظومة في المعهد الدولي للتدريب في تورينو.
    Es obvio que la reforma del régimen de adquisiciones debe considerarse a nivel de todo el sistema y no únicamente desde el punto de vista de las Naciones Unidas. UN ومن الواضح أنه يتعين النظر إلى إصلاح نظام الشراء على نطاق المنظومة وليس فقط من وجهة نظر اﻷمم المتحدة.
    • Recomendaciones sobre la elaboración de indicadores a nivel de todo el sistema y la evaluación común para los países UN توصيــات لوضــع مؤشــرات على نطاق المنظومة وتقييمـات قطرية مشتركة.
    El enfoque de dos niveles consiste en aportar recursos a nivel de todo el sistema y a nivel de cada organización. UN ويكمن العنصر الأول في توفير الموارد على نطاق المنظومة وعلى مستوى فرادى المؤسسات على السواء.
    El enfoque de dos niveles consistía en aportar recursos a nivel de todo el sistema y a nivel de cada organización. UN وينطوي النهج ذو المستويين على توفير الموارد على نطاق المنظومة وعلى مستوى فرادى المؤسسات على السواء.
    Las actividades de coordinación a nivel de todo el sistema y las actividades interinstitucionales están dirigidas por un oficial jurídico superior que rinde cuentas directamente al Asesor Jurídico. UN ويشرف على التنسيق على نطاق المنظومة والأنشطة المشتركة بين الوكالات موظف قانوني أقدم تابع مباشرة للمستشار القانوني.
    - Elaborar una estrategia a nivel de todo el sistema y un instrumento de planificación para la sostenibilidad ambiental para el sistema de las Naciones Unidas. UN وضع استراتيجية على نطاق المنظومة بأكملها وتخطيط صك لتحقيق الاستدامة البيئية على مستوى منظومة الأمم المتحدة.
    La Secretaría de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación canalizó las propuestas a nivel de todo el sistema y las colocó en orden de prioridad. UN وقُدِّمت الاقتراحات على نطاق المنظومة من خلال أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين التي قامت بترتيبها حسب الأولوية.
    Elaborar una estrategia a nivel de todo el sistema y un instrumento de planificación para la sostenibilidad ambiental para el sistema de las NU. UN استحداث أداة للاستراتيجية والتخطيط على نطاق المنظومة من أجل الاستدامة البيئية لمنظومة الأمم المتحدة.
    El examen se ha realizado a nivel de todo el sistema y abarca todas las organizaciones participantes en la Dependencia Común de Inspección. UN وجرى الاستعراض على نطاق المنظومة وشمل جميع المنظمات المشاركة في وحدة التفتيش المشتركة.
    Elaborar una estrategia a nivel de todo el sistema y un instrumento de planificación para la sostenibilidad ambiental para el sistema de las Naciones Unidas. UN استحداث أداة للاستراتيجية والتخطيط على نطاق المنظومة من أجل الاستدامة البيئية لمنظومة الأمم المتحدة.
    Expresando su apoyo a los esfuerzos que sigue desplegando el Grupo de Trabajo, en particular, en lo relativo a la formulación de un plan estratégico sobre información geográfica a nivel de todo el sistema y a la propuesta de crear una base de datos geográficos de las Naciones Unidas, UN وإذ يعرب عن تأييده للجهود المتواصلة التي يقوم بها الفريق العامل، وخاصة بالنسبة لصياغة خطة استراتيجية للمعلومات الجغرافية على مستوى المنظومة واقتراح تطوير قاعدة البيانات الجغرافية للأمم المتحدة،
    La Junta, aprovechando la oportunidad que brindaba la aplicación de las IPSAS, había alentado anteriormente a los encargados de la gestión financiera de las Naciones Unidas a desarrollar un enfoque de gestión financiera eficaz a nivel de todo el sistema y a establecer planes para llevar a cabo ese objetivo mediante un programa de transformación de dicha gestión. UN استنادا إلى الفرصة السانحة التي يهيئها تطبيقُ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، سبق للمجلس أن شجّع أوساط الإدارة المالية في الأمم المتحدة على بلورة رؤية للإدارة المالية الجيدة على صعيد المنظومة وعلى وضع خطط لتنفيذ تلك الرؤية من خلال برنامج يُحدث تحولا في الإدارة المالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus