"nivel del consejo de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المستوى لمجلس
        
    • مستوى مجلس
        
    • صعيد مجلس
        
    • المستوى من مجلس
        
    • المستوى لدورة مجلس
        
    • تابعة لمجلس
        
    Reunión de alto nivel del Consejo de Seguridad: la lucha contra el terrorismo UN الاجتماع الرفيع المستوى لمجلس الأمن: مكافحة الإرهاب
    Ayer tuve el honor de presenciar la reunión de alto nivel del Consejo de Seguridad sobre desarme y no proliferación. UN لقد كان لي أمس شرف مراقبة الاجتماع الرفيع المستوى لمجلس الأمن بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Reunión de alto nivel del Consejo de Seguridad sobre la paz y la seguridad en el Oriente Medio UN الاجتماع الرفيع المستوى لمجلس الأمن بشأن السلام والأمن في الشرق الأوسط
    También se informó al Grupo sobre las consultas que se realizan a nivel del Consejo de Seguridad. UN وأحيطت المجموعة علما كذلك بالمشاورات الجارية على مستوى مجلس اﻷمن.
    Así, a nivel del Consejo de Ministros, se encuentra un 12% de mujeres. UN وهكذا نجد على مستوى مجلس الوزراء أن ١٢ من الوزراء هم من النساء.
    Sesión de alto nivel del Consejo de Seguridad sobre la paz y la seguridad en el Oriente Medio UN الاجتماع الرفيع المستوى لمجلس الأمن بشأن السلام والأمن في الشرق الأوسط
    56. Reunión de alto nivel del Consejo de Seguridad sobre el aniversario del 11 de septiembre de 2001: actos de terrorismo internacional. UN 56 - الاجتماع الرفيع المستوى لمجلس الأمن في الذكرى السنوية ليوم 11 أيلول/ سبتمبر 2001: أعمال الإرهاب الدولي.
    Sesión de alto nivel del Consejo de Seguridad en el aniversario del 11 de septiembre de 2001: actos de terrorismo internacional UN ألف - الاجتماع الرفيع المستوى لمجلس الأمن في ذكرى 11 أيلول/سبتمبر 2001: أعمال الإرهاب الدولي
    Reunión de alto nivel del Consejo de Seguridad en el aniversario del 11 de septiembre de 2001: actos de terrorismo internacional UN الاجتماع الرفيع المستوى لمجلس الأمن في ذكرى 11 أيلول/سبتمبر 2001: أعمال الإرهاب الدولي
    39. Reunión de alto nivel del Consejo de Seguridad: la lucha contra el terrorismo. UN 39 - الاجتماع الرفيع المستوى لمجلس الأمن: مكافحة الإرهاب.
    74. Reunión de alto nivel del Consejo de Seguridad sobre el aniversario del 11 de septiembre de 2001: actos de terrorismo internacional. UN 74 - الاجتماع الرفيع المستوى لمجلس الأمن في الذكرى السنوية ليوم 11 أيلول/ سبتمبر 2001: أعمال الإرهاب الدولي.
    Reunión de alto nivel del Consejo de Seguridad por el aniversario del 11 de septiembre de 2001: actos de terrorismo internacional UN الاجتماع الرفيع المستوى لمجلس الأمن بشأن الذكرى السنوية الأولى لأحداث 11 أيلول/سبتمبر 2001: أعمال الإرهاب الدولي
    75. Reunión de alto nivel del Consejo de Seguridad sobre el aniversario del 11 de septiembre de 2001: actos de terrorismo internacional. UN 75 - الاجتماع الرفيع المستوى لمجلس الأمن بشأن الذكرى السنوية لأحداث 11 أيلول/سبتمبر 2001: أعمال الإرهاب الدولي؛
    80. Reunión de alto nivel del Consejo de Seguridad: la lucha contra el terrorismo. UN 80 - الاجتماع الرفيع المستوى لمجلس الأمن: مكافحة الإرهاب؛
    Esa información se presenta a nivel del Consejo de Administración. UN وتقديم التقارير هذا يتم على مستوى مجلس الإدارة.
    Las crisis debían abordarse en primer lugar a nivel bilateral, luego a nivel regional, y solo después a nivel del Consejo de Seguridad. UN إذ ينبغي معالجة الأزمات أولا على المستوى الثنائي، فالإقليمي، ثم بعد ذلك على مستوى مجلس الأمن.
    Coordinación de las actividades de los órganos centrales del poder ejecutivo a nivel del Consejo de Ministros de Ucrania UN أعمال التنسيق التي تنفذها الهيئات المركزية للسلطة التنفيذية على مستوى مجلس وزراء أوكرانيا
    Sin embargo, la coordinación a nivel del Consejo de Cooperación de los Estados Árabes del Golfo en relación con la adhesión supone la creación de capacidad y la reforma de la legislación nacional. UN إلا أن التنسيق على مستوى مجلس التعاون الخليجي فيما يتعلق بمسائل الانضمام يتضمن بناء القدرات وتعديل التشريعات الوطنية.
    Sin embargo, la coordinación a nivel del Consejo de Cooperación de los Estados Árabes del Golfo en relación con la adhesión supone la creación de capacidad y la reforma de la legislación nacional. UN بيد أن التنسيق على مستوى مجلس التعاون الخليجي فيما يتعلق بمسألة الانضمام يشمل بناء القدرات وتعديل التشريعات الوطنية.
    Este tema se sigue debatiendo a nivel del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. UN وتتواصل حاليا المناقشات في هذا الصدد على صعيد مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.
    En la primera semana de marzo, se celebrará en Ginebra el segmento de alto nivel del Consejo de Derechos Humanos. UN وخلال الأسبوع الأول من آذار/مارس، سيُعقد في جنيف الشطر الرفيع المستوى من مجلس حقوق الإنسان.
    61. La Argentina reafirmó, como compromiso del Estado, las propuestas realizadas por el Ministro de Relaciones Exteriores en la serie de sesiones de alto nivel del Consejo de Derechos Humanos, de promover la celebración de una reunión en la Sede las Naciones Unidas en Nueva York para fomentar la pronta ratificación de la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas. UN وأكدت الأرجنتين من جديد، التزاماً منها كدولة، المقترحات التي عرضها وزير الخارجية أمام الجزء الرفيع المستوى لدورة مجلس حقوق الإنسان والمتمثلة في الترويج لعقد اجتماع في مقر الأمم المتحدة في نيويورك للتشجيع على تعجيل التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    Más de las tres cuartas partes de las empresas examinadas indicaron que el jefe de control de riesgos depende de un comité de nivel del Consejo de administración, del consejero-delegado, o de ambos. UN وأفادت نسبة تفوق ربع الشركات التي شملها الاستطلاع أن رئيس إدارة المخاطر يخضع للجنة تابعة لمجلس الإدارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus