La Asamblea alentó a celebrar la reunión al nivel político más alto posible, con la participación de Jefes de Estado o de Gobierno. | UN | وشجعت على عقد الاجتماع على أعلى مستوى سياسي ممكن مع كفالة جملة أمور منها مشاركة رؤساء الدول والحكومات. |
En su resolución 55/195 la Asamblea General reiteró su invitación a los Estados Miembros a participar en el período extraordinario de sesiones en el nivel político más alto posible. | UN | 11 - كررت الجمعية العامة في قرارها 55/195، دعوتها إلى الدول الأعضاء للمشاركة في الدورة الاستثنائية على أعلى مستوى سياسي ممكن. |
Además del Enviado de la Presidencia, el Presidente de Botswana envió a su propio Enviado Especial, el Ministro de Minerales, Energía y Recursos Hídricos de Botswana, para que se reuniera con el Presidente de Ghana a fin de asegurar que compartía la preocupación por las acusaciones formuladas contra Ghana y respondía a ella al nivel político más alto posible. | UN | وإضافة إلى مبعوث الرئيس، أوفد رئيس جمهورية بوتسوانا وزير الثروة المعدنية والطاقة والموارد المائية في بوتسوانا مبعوثا خاصا له لمقابلة رئيس جمهورية غانا ضمانا لطرح الشواغل المتعلقة بالمزاعم التي ترددت ضد غانا والرد عليها على أعلى مستوى سياسي ممكن. |
2. Decide también que la reunión se celebre al nivel político más alto posible, con la participación de Jefes de Estado o de Gobierno, ministros, representantes especiales y otros representantes, según proceda; | UN | 2 - تقرر أيضا أن يعقد الاجتماع على أعلى مستوى سياسي ممكن بمشاركة رؤساء الدول أو الحكومات والوزراء والممثلين الخاصين وغيرهم من الممثلين، حسب الاقتضاء؛ |
14. Se recomendó que se volviera a instituir la Oficina del Plenipotenciario del Gobierno para la Igualdad de Hombres y Mujeres o una estructura gubernamental análoga que funcionara como mecanismo eficaz al nivel político más alto posible para la promoción de la igualdad de género y la coordinación de la integración de la perspectiva de género en todos los sectores (Eslovenia). | UN | 14- توصي بأن تعيد بولندا إنشاء مكتب المفوضين الحكوميين المعني بالمساواة بين الرجل والمرأة أو أي هيئة حكومية مماثلة للعمل كآلية فعالة في أعلى مستويات السلطة السياسية من أجل تعزيز المساواة بين الجنسين، وأن تنسق إدراج المنظور الجنساني بين جميع القطاعات (سلوفينيا)؛ |
2. Decide también que la reunión se celebre al nivel político más alto posible, con la participación de Jefes de Estado o de Gobierno, ministros, representantes especiales y otros representantes, según proceda; | UN | 2 - تقرر أيضا أن يعقد الاجتماع على أعلى مستوى سياسي ممكن بمشاركة رؤساء الدول أو الحكومات والوزراء والممثلين الخاصين وغيرهم من الممثلين، حسب الاقتضاء؛ |
9. Debido a la importancia capital de los asuntos que deberá examinar la Conferencia en su período de sesiones y a la necesidad de adoptar decisiones importantes, se alienta encarecidamente a los gobiernos a que se hagan representar en la Conferencia al nivel político más alto posible. | UN | 9- ونظرا لما تكتسيه المسائل التي سينظر فيها المؤتمر في هذه الدورة من أهمية بالغة، وضرورة التوصّل إلى قرارات هامة، من المحبذ جداً أن يكون تمثيل الحكومات على أعلى مستوى سياسي ممكن. |
5. Debido a la importancia primordial de los asuntos que habrá de examinar la Conferencia en su período de sesiones, y a la necesidad de adoptar decisiones importantes, se alienta firmemente a los gobiernos a que se hagan representar en la Conferencia al nivel político más alto posible. | UN | 5- ونظرا لما تتّسم به المسائل التي سينظر فيها المؤتمر في دورته هذه من أهمية بالغة، ولضرورة التوصّل إلى قرارات هامة، فمن الموصَى به بشدّة أن تُمَثَّل الحكومات على أعلى مستوى سياسي ممكن. |
9. Debido a la importancia capital de los asuntos que deberá examinar la Conferencia en su período de sesiones y a la necesidad de adoptar decisiones importantes, se alienta encarecidamente a los gobiernos a que se hagan representar en la Conferencia al nivel político más alto posible. | UN | 9- ونظرا لما تكتسيه المسائل التي سينظر فيها المؤتمر في هذه الدورة من أهمية بالغة، وضرورة التوصّل إلى قرارات هامة، من المحبذ جداً أن يكون تمثيل الحكومات على أعلى مستوى سياسي ممكن. |
4. Por la importancia primordial de los asuntos que habrá de examinar la Conferencia en su período de sesiones, y la necesidad de adoptar decisiones importantes, se insta encarecidamente a los gobiernos a que se hagan representar en la Conferencia al nivel político más alto posible. | UN | 4- ونظراً لما تكتسيه المسائل التي سينظر فيها المؤتمر في هذه الدورة من أهمية بالغة، وضرورة التوصّل إلى قرارات هامة، من المحبَّذ جداً أن يكون تمثيل الحكومات على أعلى مستوى سياسي ممكن. |
4. Por la importancia primordial de los asuntos que habrá de examinar la Conferencia en su período de sesiones, y la necesidad de adoptar decisiones importantes, se insta encarecidamente a los gobiernos a que se hagan representar en la Conferencia al nivel político más alto posible. | UN | 4- ونظراً لما تكتسيه المسائل التي سينظر فيها المؤتمر في هذه الدورة من أهمية بالغة، وضرورة التوصّل إلى قرارات هامة، من المحبَّذ جداً أن يكون تمثيل الحكومات على أعلى مستوى سياسي ممكن. |
9. Debido a la importancia capital de los asuntos que deberá examinar la Conferencia en su período de sesiones y a la necesidad de adoptar decisiones importantes, se alienta encarecidamente a los gobiernos a que se hagan representar en la Conferencia al nivel político más alto posible. | UN | 9- ونظراً لما تكتسيه المسائل التي سينظر فيها المؤتمر في هذه الدورة من أهمية بالغة، وضرورة التوصّل إلى قرارات هامة، من المحبذ جداً أن يكون تمثيل الحكومات على أعلى مستوى سياسي ممكن. |
b) Se celebre al nivel político más alto posible, e incluya a Jefes de Estado o de Gobierno, los ministros pertinentes como ministros de finanzas, de relaciones exteriores y de cooperación para el desarrollo, y representantes especiales y otros representantes, según proceda; | UN | (ب) سيعقد على أعلى مستوى سياسي ممكن يشمل رؤساء الدول أو الحكومات، والوزراء المعنيين، بمن فيهم وزراء المالية والشؤون الخارجية والتعاون الإنمائي، والممثلون الخاصون وغيرهم من الممثلين، حسب الاقتضاء؛ |
10. Alienta a los Estados Miembros a que participen al nivel político más alto posible en el Comité Preparatorio y en la propia Conferencia, y a que den la debida consideración en los planos nacional, regional y local a un nuevo programa urbano, y se comprometan a definirlo de consuno con todos los interesados competentes; | UN | ' ' 10 - تشجع الدول الأعضاء على المشاركة على أعلى مستوى سياسي ممكن في اللجنة التحضيرية والمؤتمر نفسه، وإيلاء الاعتبار المناسب لوضع خطة حضرية جديدة على المستوى الوطني والإقليمي والمحلي والالتزام برسم معالمها مع جميع الجهات المعنية؛ |
10. Alienta a los Estados Miembros a que participen al nivel político más alto posible en el Comité Preparatorio y en la propia Conferencia, y a que den la debida consideración en los planos nacional, regional y local a un nuevo programa urbano, y se comprometan a definirlo de consuno con todos los interesados competentes; | UN | 10 - تشجع الدول الأعضاء على المشاركة على أعلى مستوى سياسي ممكن في اللجنة التحضيرية والمؤتمر نفسه، وإيلاء الاعتبار المناسب لوضع خطة حضرية جديدة على المستوى الوطني والإقليمي والمحلي والالتزام برسم معالمها مع جميع الجهات المعنية؛ |
b) Se celebre al nivel político más alto posible, e incluya a Jefes de Estado o de Gobierno, los ministros pertinentes, como ministros de finanzas, de relaciones exteriores y de cooperación para el desarrollo, y representantes especiales y otros representantes, según proceda; | UN | (ب) سيعقد على أعلى مستوى سياسي ممكن يشمل رؤساء الدول أو الحكومات، والوزراء المعنيين، بمن فيهم وزراء المالية والشؤون الخارجية والتعاون الإنمائي، والممثلون الخاصون وغيرهم من الممثلين، حسب الاقتضاء؛ |
14. Se recomendó que se volviera a instituir la Oficina del Plenipotenciario del Gobierno para la Igualdad de Hombres y Mujeres o una estructura gubernamental análoga para que hiciera de organismo oficial al nivel político más alto posible para la promoción de la igualdad de género y para que coordinara la integración de la perspectiva de género en todos los sectores (Eslovenia). | UN | 14- توصي بأن تعيد بولندا إنشاء هيئة المفوضين الحكوميين المعنية بالمساواة بين الرجل والمرأة أو أي هيئة حكومية مماثلة للعمل كآلية فعالة في أعلى مستويات السلطة السياسية من أجل تعزيز المساواة بين الجنسين، وأن تنسق إدراج المنظور الجنساني بين جميع القطاعات (سلوفينيا)؛ |