La República de Moldova apoya plenamente la actividad del Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis mundial de la seguridad alimentaria, creado y dirigido por el Secretario General. | UN | إن جمهورية مولدوفا تؤيد تأييدا كاملا النشاط الذي تضطلع به فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية، التي أنشأها الأمين العام ويتولى رئاستها. |
Felicitamos al Secretario General por la oportuna creación del Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis mundial de la seguridad alimentaria. | UN | ونحن نثني على الأمين العام لإنشائه في الوقت المناسب فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية. |
Mi país aplaude la creación por el Secretario General del Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis mundial de la seguridad alimentaria. | UN | ويحيي بلدي الأمين العام لإنشائه فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمي. |
Tayikistán apoya las actividades del Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis mundial de la seguridad alimentaria que tiene el mandato de diseñar medidas urgentes de respuesta ante la crisis alimentaria. | UN | وتؤيد طاجيكستان أنشطة فرقة عمل الأمم المتحدة الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمي. |
Por tanto, acoge con beneplácito el establecimiento del Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis mundial de la seguridad alimentaria. | UN | وبالتالي، رحب بإنشاء فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية. |
Reconociendo también la labor realizada por el Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis mundial de la seguridad alimentaria, | UN | وإذ تعترف أيضا بالعمل الذي تنجزه فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية، |
Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis mundial de la seguridad alimentaria | UN | فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية |
El Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis mundial de la seguridad alimentaria y el Marco Amplio para la Acción Actualizado | UN | فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي في العالم وإطار العمل الشامل المحدَّث |
Reconociendo también la labor realizada por el Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis mundial de la seguridad alimentaria, | UN | وإذ تنوه أيضا بالعمل الذي تضطلع به فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية، |
Reconociendo la labor realizada por el Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis mundial de la seguridad alimentaria, | UN | وإذ تنوه بالعمل الذي اضطلعت به فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية، |
Por lo tanto, Ghana acoge con satisfacción la versión actualizada del marco de acción amplio y elogia al Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis mundial de la seguridad alimentaria por su ardua labor y su sabiduría. | UN | لذلك ترحب غانا بالنسخة المنقحة لإطار العمل الشامل وتشيد بفرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية على عملها الشاق وحكمتها. |
Doy las gracias al Secretario General por haber proporcionado la versión revisada del marco de acción amplio, que preparó su Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis mundial de la seguridad alimentaria, y por la información que suministró aquí este mañana. | UN | أشكر الأمين العام على تقديم النسخة المنقحة من الإطار الشامل للعمل، والتي أعدتها فرقة عمله الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمي، وأشكره على إحاطته الإعلامية التي قدمها هنا هذا الصباح. |
También me gustaría dar las gracias al Secretario General por habernos ofrecido una exposición informativa sobre la crisis y habernos presentado el marco de acción amplio revisado del Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis mundial de la seguridad alimentaria. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تقديري للأمين العام على إحاطته الإعلامية بشأن الأزمة وعلى عرضه لإطار العمل الشامل المنقح الذي وضعته فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية. |
Asimismo, quisiera felicitar al Secretario General por sus incansables esfuerzos de movilización y por la muy informativa presentación del marco de acción amplio elaborado por el Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis mundial de la seguridad alimentaria. | UN | وأود أيضا أن أهنئ الأمين العام على جهود التعبئة الدؤوبة وعلى عرضه الزاخر جدا بالمعلومات عن إطار العمل الشامل الذي وضعته فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية. |
Observamos que el Secretario General ha establecido recientemente el Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis mundial de la seguridad alimentaria, y alentamos a que continúe colaborando con los Estados Miembros. | UN | ونحيط علما بقيام الأمين العام مؤخرا بإنشاء فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الغذاء العالمية ونشجع استمرار مشاركتها للدول الأعضاء في معالجتها. |
Por ello, me complace que el Secretario General haya tomado la iniciativa de crear el Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis mundial de la seguridad alimentaria, que tiene por objeto promover una respuesta coherente y unificada a la crisis. | UN | ولذلك فإنني أرحب بمبادرة الأمين العام بإنشاء فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية، التي يتمثل هدفها في تعزيز الرد المتماسك والموّحد على هذه الأزمة. |
Encomiamos mucho la iniciativa adoptada por el Secretario General de crear el Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis mundial de la seguridad alimentaria, y un marco de acción integral. | UN | ونشيد أيما إشادة بالمبادرة التي اتخذها الأمين العام لإنشاء فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمي، ووضع إطار عمل شامل. |
A ese respecto, Zambia desea dar las gracias al Secretario General por haber constituido el Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis mundial de la seguridad alimentaria, cuya misión es procurar un enfoque coherente y coordinado para resolver la crisis en materia de alimentos. | UN | وفي هذا الشأن، تود زامبيا أن تتقدم بالشكر إلى الأمين العام لإنشاء فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية، والتي مهمتها هي العثور على نهج متسق ومنسق لحل أزمة الغذاء. |
La decisión del Secretario General de establecer un Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis mundial de la seguridad alimentaria demuestra la determinación con que las Naciones Unidas abogan a favor de una respuesta unificada ante la crisis alimentaria actual. | UN | ويبرهن قرار الأمين العام إنشاء فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمي عزم الأمم المتحدة على تبني عملية موحدة للتصدي للأزمة الغذائية الحالية. |
Mónaco apoya plenamente las medidas por las que la Declaración aboga y se suma al llamamiento para establecer una alianza mundial en torno al Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis mundial de la seguridad alimentaria. | UN | وموناكو تؤيد تأييدا كاملا التدابير التي دعا إليها الإعلان وتشارك في الدعوة إلى إنشاء شراكة عالمية ترتكز على فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية. |