"nivel sobre migración internacional y desarrollo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية
        
    • المستوى عن الهجرة الدولية والتنمية
        
    • المستوى المتعلق بالهجرة الدولية والتنمية
        
    • المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية
        
    Hace algunos días se desarrolló en este recinto el Diálogo de alto nivel sobre migración internacional y desarrollo. UN وفي الأسبوع الماضي، عقدت الجمعية العامة حوارا رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية.
    De hecho, hemos iniciado ese proceso en forma muy promisoria con el Diálogo de alto nivel sobre migración internacional y desarrollo que concluyó recientemente. UN وقد بدأنا هذه العملية في الواقع بداية واعدة بانعقاد الحوار الدولي الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية الذي اختتم مؤخرا.
    Diálogo de alto nivel sobre migración internacional y desarrollo UN الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية
    Tanto en 2003 como en 2004 el Centro fue invitado a participar en la reunión anual de coordinación sobre migración internacional, organizada por la División de Población del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales como preparación del Diálogo de alto nivel sobre migración internacional y desarrollo que celebrará la Asamblea General en 2006. UN وفي عامي 2003 و 2004، دُعي المركز للمشاركة في الاجتماع التنسيقي السنوي بشأن الهجرة الدولية الذي تنظمه شعبة السكان التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للإعداد للحوار الرفيع المستوى عن الهجرة الدولية والتنمية الذي تعتزم الجمعية العامة للأمم المتحدة عقده في عام 2006.
    42. Malta acoge con satisfacción la oportunidad de analizar los aspectos multidimensionales de la migración internacional en el diálogo de alto nivel sobre migración internacional y desarrollo que tendrá lugar en septiembre de 2006. UN 42 - وقال إن مالطة ترحب بالفرصة المتاحة لمناقشة الجوانب المتعددة الأبعاد للهجرة الدولية في الحوار الرفيع المستوى المتعلق بالهجرة الدولية والتنمية في أيلول/سبتمبر 2005.
    16. Se debería prestar especial atención a los pueblos indígenas en el Diálogo de alto nivel sobre migración internacional y desarrollo. UN 16 - وينبغي إيلاء اهتمام خاص في الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية إلى قضايا الشعوب الأصلية.
    Desde esta perspectiva, México da la bienvenida a la celebración del Diálogo de alto nivel sobre migración internacional y desarrollo como el inicio de un proceso que habrá de inaugurar una nueva visión, una nueva cultura sobre la migración. UN ومن هذا المنطلق، ترحب المكسيك بعقد الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية بوصفه خطوة البدء في عملية تؤذن برؤية جديدة، وثقافة جديدة للهجرة.
    26. El reciente Diálogo de alto nivel sobre migración internacional y desarrollo destacó la necesidad de abordar las cuestiones de migración desde una perspectiva amplia. UN 26 - وقد أوضح الحوار الأخير الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية ضرورة المعالجة الشاملة لقضايا الهجرة.
    Tras el Diálogo de Alto nivel sobre migración internacional y desarrollo, Ghana apoyó decididamente el llamamiento a la celebración de un nuevo diálogo internacional para maximizar los beneficios de la migración y reducir sus efectos negativos mediante la coherencia y armonización de las políticas. UN وعقب الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية أيدت غانا بشدة المطالبة بمواصلة الحوار الدولي لتعظيم المكاسب من الهجرة وتقليل آثارها السلبية عن طريق التلاحم والمواءمة في السياسات.
    La ceremonia coincidió con el Diálogo de alto nivel sobre migración internacional y desarrollo, que tuvo lugar los días 14 y 15 de septiembre en la Sede. UN وتزامن هذا الحدث مع الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية الذي عقد يومي 14 و 15 أيلول/سبتمبر في المقر.
    Teniendo presente el resumen del Diálogo de alto nivel sobre migración internacional y desarrollo transmitido por la Presidenta de la Asamblea General, UN " وإذ تضع في اعتبارها موجز الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية الذي أعدته رئيسة الجمعية العامة،
    El Foro Mundial sobre Migración y Desarrollo es un proceso consultivo voluntario, intergubernamental, no vinculante y oficioso que surgió a raíz del Diálogo de alto nivel sobre migración internacional y desarrollo de 2006. UN 43 - المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية عملية استشارية حكومية دولية غير ملزمة وغير رسمية انبثقت عن الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية المعقود في عام 2006.
    Es esencial que se mantenga ese espíritu de cooperación para garantizar el éxito del proceso que llevará al Diálogo de alto nivel sobre migración internacional y desarrollo que realizará la Asamblea General en 2013. UN إن الحفاظ على روح التعاون تلك أمر ضروري لكفالة نجاح العملية التحضيرية للحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية التي ستعقدها الجمعية العامة في عام 2013.
    Es evidente, por tanto, que la migración es un tema importante y, en ese contexto, Filipinas celebra la decisión de la Asamblea General de celebrar en 2006 un diálogo de alto nivel sobre migración internacional y desarrollo, así como la iniciativa del Perú de organizar una conferencia internacional sobre el tema en 2005. UN واختتمت قائلة، إنه من الواضح، بذلك، أن الهجرة موضوع هام، ولذلك، رحبت الفلبين بقرار الجمعية العامة الخاص بعقد حوار رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية وكذلك بمبادرة بيرو الخاصة بتنظيم مؤتمر دولي حول هذا الموضوع. في سنة 2005.
    Se debería prestar especial atención a los pueblos indígenas en el Diálogo de alto nivel sobre migración internacional y desarrollo, que se celebrará durante el sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General en Nueva York los días 14 y 15 de septiembre de 2006. UN 158 - وينبغي إيلاء اهتمام خاص للشعوب الأصلية في الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية الذي يعقد أثناء الدورة الحادية والستين للجمعية العامة في نيويورك في 14 و 15 أيلول/سبتمبر 2006.
    13. Dentro del marco de la labor del INSTRAW con respecto a género, migración y remesas, el Instituto asistió a numerosas reuniones participativas para el Diálogo de Alto nivel sobre migración internacional y desarrollo. UN 13 - وفيما يتعلق بعمل المعهد في موضوع الجنسانية والهجرة والتحويلات، اشترك المعهد في العديد من الاجتماعات التحضيرية للحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية.
    Malta espera que el Diálogo de alto nivel sobre migración internacional y desarrollo que se celebró el año pasado y sus reuniones de seguimiento continúen encontrando apoyo para generar una respuesta general a la migración internacional, que sea institucional y amplia y dé soluciones que espero que estén basadas en los valores de la solidaridad, en el respeto de la dignidad humana y en la responsabilidad compartida. UN وتأمل مالطة من الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية الذي جرى العام الماضي، واجتماعات المتابعة أن تستمر في الحصول على الدعم لإعداد استجابة مفصلة وشاملة للهجرة الدولية وإيجاد الحلول التي آمل أن تقوم على قيم التضامن واحترام كرامة الإنسان وعلى تقاسم المسؤولية.
    Los resultados de la consulta se enviaron a la Presidenta de la Asamblea General como documento para el Diálogo de alto nivel sobre migración internacional y desarrollo celebrado en Nueva York los días 14 y 15 de septiembre de 2006. UN وأحيلت نتائج المشاورة إلى رئيس الجمعية العامة كوثيقة من وثائق الحوار الرفيع المستوى عن الهجرة الدولية والتنمية الذي عقد يومي 14 و 15 أيلول/سبتمبر 2006 في نيويورك.
    9. Que el Diálogo de alto nivel sobre migración internacional y desarrollo debería adoptar un enfoque global, principista, equilibrado e integral como un factor clave, del todo efectivo, para cualquier política migratoria, y una base fundamental para la cooperación multilateral en este campo. UN 9 - وعلى أن يعتمد الحوارُ الرفيع المستوى عن الهجرة الدولية والتنمية نهجا عالميا ومبدئيا ومتوزانا وشاملا بوصفه عاملا رئيسيا في جميع السياسات المتعلقة بالهجرة، وأساسا رئيسيا للتعاون المتعدد الأطراف في هذا المجال.
    10. Que el Diálogo de alto nivel sobre migración internacional y desarrollo que se llevará a cabo en Nueva York en septiembre de 2006 debería conducir al diálogo continuo y medidas de seguimiento sobre la migración y el desarrollo de una manera integral, equilibrada, principista y multidimensional. UN 10 - وعلى أن يؤدي الحوار الرفيع المستوى عن الهجرة الدولية والتنمية المقرر إجراؤه في نيويورك في أيلول/سبتمبر 2006 إلى إجراء حوار مستمر واتخاذ تدابير متابعة بشأن الهجرة والتنمية بشكل شامل ومتوازن ومبدئي ومتعدد الأبعاد.
    A la luz de la Plataforma de Acción de Beijing y del reciente Diálogo de Alto nivel sobre migración internacional y desarrollo, la comunidad internacional no puede disminuir la importancia estratégica de un enfoque de género en la lucha mundial contra la trata de personas. UN وعلى ضوء منهاج عمل بيجين والحوار الرفيع المستوى المتعلق بالهجرة الدولية والتنمية الذي جرى مؤخرا، لا يستطيع المجتمع الدولي أن يهون من الأهمية الاستراتيجية لنهج إنساني يُتبع لمكافحة الاتجار بالبشر مكافحة عالمية.
    La cuestión de los precios abusivos de las transferencias de remesas se debe abordar más en detalle con las principales instituciones financieras en el contexto del diálogo de alto nivel sobre migración internacional y desarrollo. UN وقال إنه ينبغي أن نتناول بمزيد من التفصيل مسألة التسعير المستغل للتحويلات مع كبار المؤسسات المالية في إطار الحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus