"niveles de desempleo y subempleo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مستويات البطالة والعمالة الناقصة
        
    • معدلات البطالة والعمالة الناقصة
        
    Advirtiendo que los niveles de desempleo y subempleo siguen siendo persistentemente altos en muchos países, particularmente entre las generaciones más jóvenes, UN وإذ يلاحظ أن مستويات البطالة والعمالة الناقصة لا تزال مستحكمة الارتفاع في كثير من البلدان، وبخاصة بين الأجيال الشابة،
    Expresando preocupación por que los niveles de desempleo y subempleo siguen siendo persistentemente altos en muchos países, particularmente entre las generaciones más jóvenes, UN وإذ يعرب عن القلق من أن مستويات البطالة والعمالة الناقصة لا تزال على ارتفاعها في كثير من البلدان، وبخاصة في صفوف الأجيال الشابة،
    Los elevados niveles de desempleo y subempleo en la Ribera Occidental y la Faja de Gaza constituyen un serio obstáculo social y económico a los esfuerzos de la Autoridad Palestina por promover el desarrollo. El desempleo y el subempleo en gran escala tienen un efecto pernicioso para la sociedad palestina y amenazan la estabilidad política. UN ٠٤ - يشكل ارتفاع مستويات البطالة والعمالة الناقصة في الضفة الغربية وقطاع غزة تحديا اجتماعيا واقتصاديا مباشرا يواجه الجهود اﻹنمائية للسلطة الفلسطينية فالبطالة والعمالة الناقصة الواسعتا النطاق تلحقان أضرارا بالغة بالمجتمع الفلسطيني وتشكلان تهديدا للاستقرار السياسي.
    Si bien los paquetes integrales de estímulo económico adoptados por las principales economías permitieron detener la contracción y evitar de esa manera una recesión prolongada, en muchos casos la recuperación ha sido un trabajo deficiente caracterizado por niveles de desempleo y subempleo inaceptablemente elevados. UN 12 - ورغم أن حِزَم التحفيز الكبيرة التي اعتمدتها الاقتصادات الكبرى استطاعت إيقاف الانحدار وبالتالي الحيلولة دون إطالة زمن الركود، فقد جاء الانتعاش في حالات كثيرة ضعيفا من حيث فرص العمل، مع استمرار ارتفاع مستويات البطالة والعمالة الناقصة بصورة غير مقبولة.
    La ineficacia de la legislación laboral para proteger los derechos sindicales, unida a los problemas de altos niveles de desempleo y subempleo, es causa de profunda preocupación. UN ومما يثير الشعور العميق بالقلق اجتماع عدم فعالية قوانين العمل في حماية حقوق النقابات ومشكلة ارتفاع معدلات البطالة والعمالة الناقصة.
    Pese al sólido crecimiento global, la producción mundial agregada sigue estando por debajo de sus posibilidades, como lo demuestra el escaso crecimiento del empleo en todo el mundo: en la mayoría de los países, las tasas de desempleo siguen siendo las más altas de los últimos años, mientras que en muchos países en desarrollo persisten altos niveles de desempleo y subempleo. UN وبصرف النظر عن النمو العالمي المتصل، ما زالت النواتج العالمية الكلية أدنى من المستويات الممكنة، الأمر الذي يستدل عليه من استشراء ضعف معدلات نمو العمالة: فما زالت معدلات البطالة في غالبية البلدان أعلى من المعدلات الدنيا في السنوات القلائل الماضية، وفي الوقت نفسه ما زالت معدلات البطالة والعمالة الناقصة مرتفعة في العديد من البلدان النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus