Un ejemplo de ello es el único juicio iniciado durante el período de que se informa: la causa de Ildephonse Nizeyimana. | UN | ولعل خير مثال على ذلك المحاكمة الوحيدة التي بدأت خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، وهي محاكمة إلديفونسي نيزييمانا. |
Hace poco tiempo, el Magistrado Fremr se incorporó al Tribunal para desempeñarse de nuevo como magistrado ad lítem en la causa Nizeyimana y otros. | UN | ففي الآونة الأخيرة، انضم القاضي فريمر إلى المحكمة ليعمل من جديد بوصفه قاضيا مخصصا في قضية نيزييمانا. |
El Teniente Coronel Nizeyimana Wenceslas es el Subcomandante Militar de la RUD-Urunana. | UN | المقدم نيزييمانا وينسيسلاس هو نائب القائد العسكري للتجمع من أجل الوحدة والديمقراطية. |
Posteriormente, algunos miembros del equipo judicial fueron destinados a la realización de actividades de preparación y presentación en los juicios en las causas Gatete, Ndahimana y Nizeyimana. | UN | وأعيد بعد ذلك بعض أعضاء فريق المحاكمة من أجل إعداد وتقديم محاكمات غاتيتي ونداهيمانا ونيزييمانا. |
Se iniciaron dos nuevos juicios durante el bienio (Ndahimana, Nizeyimana). | UN | وبدأت محاكمتان جديدتان اثناء فترة السنتين (انداهيمانا، ونيزييمانا). |
Tres juicios en curso: Nzabonimana, Ndahimana y Nizeyimana | UN | ثلاث قضايا جارية: قضية نزابونيمانا وقضية نداهيمانا وقضية نيزييمانا |
Otro de los magistrados que participan en Nizeyimana seguramente se separará del servicio cuando concluya esa causa. | UN | ومن الأرجح أن ينهي قاض آخر من القضاة الذين يبتون في قضية نيزييمانا خدمته بانتهاء هذه القضية. |
Nzabonimana y Nizeyimana fueron declarados culpables y condenados a cadena perpetua. | UN | وقد أُدين كل من نزابونيمانا و نيزييمانا وحُكم عليهما بالسجن المؤبد. |
Las delegaciones del Canadá, Australia y Nueva Zelandia acogen con beneplácito la captura de Idelphonse Nizeyimana y su transferencia al Tribunal Penal Internacional para Rwanda y encomian la notable cooperación que el Gobierno de Uganda ha aportado a esa empresa. | UN | ترحب مجموعة بلدان أستراليا وكندا ونيوزيلندا بإلقاء القبض على إيديلفونس نيزييمانا ونقله إلى المحكمة الدولية لرواندا، وتثني على التعاون الملحوظ من حكومة أوغندا في ذلك المسعى. |
ii) Idelphonse Nizeyimana fue detenido el Uganda el 5 de octubre de 2009 y trasladado a las dependencias del Tribunal. | UN | ' 2` ألقي القبض على إدلفونسي نيزييمانا في أوغندا في 5 تشرين الأول/ أكتوبر 2009 ونقل إلى المحكمة الدولية. |
a) Grégoire Ndahimana e Idelphonse Nizeyimana fueron detenidos en agosto y octubre de 2009, respectivamente. | UN | (أ) اعتقل غريغوار نداهيمانا وإدلفونسي نيزييمانا في آب/أغسطس وتشرين الأول/أكتوبر 2009، على التوالي. |
Se espera que el juicio contra Idelphonse Nizeyimana comience en noviembre de 2010 y que concluya en junio de 2011. | UN | ويتوقع أن تبدأ محاكمة إدلفونسي نيزييمانا في تشرين الثاني/نوفمبر 2010 وأن تكتمل في حزيران/يونيه 2011. |
Es de esperar que parte de los recursos del juicio en la causa Gatete se reasignen a la causa Nizeyimana en octubre de 2010. | UN | ومن المؤمل أن تُنقل بعض الموارد من محاكمة غاتيتي إلى محاكمة نيزييمانا في تشرين الأول/أكتوبر 2010. |
El fallo de la causa Nizeyimana se pronunciará en marzo de 2012, la fecha prevista en los dos últimos informes sobre la estrategia de conclusión. | UN | سيصدر الحكم في قضية " نيزييمانا " في آذار/مارس 2012 وهو التاريخ الذي كان متوقعها في تقريري استراتيجية الإنجاز السابقين. |
Sabemos ahora que es probable que también haya retrasos en la emisión por escrito de los fallos en primera instancia en las causas Fiscalía c. Ildephonse Nizeyimana y Fiscalía c. Callixte Nzabonimana. | UN | وقد أنهي إلى علمنا الآن أن من المحتمل أن يكون هناك تأخير أيضا في إصدار الحكمين الابتدائيين الكتابيين في قضية المدعي العام ضد إلديفونس نيزييمانا وقضية المدعي العام ضد كاليكست نزابونيمانا. |
Las causas Fiscalía c. Augustin Ngirabatware, Fiscalía c. Ildephonse Nizeyimana y Fiscalía c. Callixte Nzabonimana son las únicas causas sustantivas que aún deben ser resueltas en primera instancia por el Tribunal Penal Internacional para Rwanda. | UN | وإن قضية المدعى العام ضد أوغستين نغيراباتواري وقضية المدعي العام ضد إلديفونس نيزييمانا وقضية المدعي العام ضد كاليكست نزابونيمانا هي القضايا الموضوعية الوحيدة المتبقي للمحكمة أن تبت فيها ابتدائيا. |
El fallo de primera instancia en la causa Nizeyimana se emitió el 19 de junio de 2012 y se publicó por escrito el 22 de junio de 2012. | UN | 33 - وصدر الحكم الابتدائي في قضية نيزييمانا في 19 حزيران/يونيه 2012 ونُشر خطياً في 22 حزيران/يونيه 2012. |
La Sala de Apelaciones también está conociendo de las apelaciones en las causas Ndindiliyimana y otros, Nyiramasuhuko y otros, Mugenzi y Mugiraneza, Ndahimana, Karemera y Ngirumpatse, Nzabonimana y Nizeyimana, que se encuentran en la fase de presentación de los escritos de apelación y en los preparativos para la celebración de las audiencias. | UN | ومعروض على دائرة الاستئناف أيضا طلباتُ استئناف في قضايا ندينديلييمانا وآخرين، ونييراماسوهوكو وآخرين، وموغينـزي وموغيرانيزا ونداهيمانا وكاريميرا ونغيرومباتسي ونـزابونيمانا ونيزييمانا. ويجري الآن تقديم المذكرات القانونية والتحضير للجلسات. |
Cinco de los restantes ocho magistrados ad litem renunciarán cuando se dicten los fallos en las causas Nzabonimana y Nizeyimana los días 31 de mayo y 19 de junio de 2012, respectivamente. | UN | وسيستقيل خمسة من القضاة المخصصين الثمانية المتبقين من مناصبهم عند صدور الحكمين المتعلقين بقضيتي نزابونيمانا ونيزييمانا في 31 أيار/مايو و 19 حزيران/يونيه 2012، على التوالي. |
Durante el período que abarca el informe, la División de Acusación finalizó su labor con respecto a los juicios de cinco acusados en las causas Karemera y otros, Ndahimana, Nzabonimana y Nizeyimana. | UN | 59 - خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، أنجزت شعبة الادعاء أعمالها في ما يتعلق بمحاكمة خمسة متهمين في قضايا كاريميرا وآخرون، ونداهيمانا، ونزابونيمانا، ونيزييمانا. |
20. Ildephonse Nizeyimana, ex Segundo Comandante encargado de las operaciones militares y de inteligencia en la Escuela de Suboficiales, fue detenido el 5 de octubre de 2009 en Uganda y trasladado a Arusha al día siguiente. | UN | 20 - اعتقل الدفونس نيزيمانا الذي عمل سابقا معاونا لقائد مكلفا بالمخابرات والعمليات العسكرية بمدرسة ضباط الصف، في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2009 في أوغندا، ثم نقل إلى أروشا بعد ذلك بيوم واحد. |
Con todo, cuatro de ellas han de juzgarse en el Tribunal debido al papel dirigente que los acusados desempeñaron durante el genocidio de 1994 (Félicien Kabuga, Protais Mpiranya, Augustin Bizimana e Idelphonse Nizeyimana). | UN | غير أنه من المقرر محاكمة أربعة منهم أمام المحكمة نظرا للأدوار القيادية التي لعبوها أثناء أعمال الإبادة الجماعية عام 1994 (فيليسيان كابوغا، وبروتايس مبيرانيا، وأوغستين بيزيمانا، وإديلفونس نزيمانا)(). |