1999 32 30 23 (9 no aceptadas) Incluyendo Kosovo (Serbia) | UN | 23 (9 لم تتم الموافقة عليها) شاملة كوسوفو (صربيا) |
2005 39 36 33 (6 no aceptadas) Incluyendo Bougainville | UN | 3 (6 لم تتم الموافقة عليها) شاملة بوغانفيل |
Total 408 107b 301 (107 no aceptadas) | UN | 301 (107 لم تتم الموافقة عليها) |
Número de recomen-daciones rechaza-das o no aceptadas | UN | عدد التوصيات المرفوضة أو غير المقبولة |
no aceptadas | UN | التوصيات التي لم تقبل |
Cinco de las ocho recomendaciones no aceptadas en el bienio 2010-2011 y siete recomendaciones que se consideró que estaban en vías de aplicación entran en esta categoría. | UN | وتندرج في هذه الفئة خمس من التوصيات الثماني التي لم تُقبل في فترة السنتين 2010-2011، إضافة إلى سبع توصيات حكم بأنها قيد التنفيذ. |
107b 301 (107 no aceptadas) | UN | 301 (107 لم تتم الموافقة عليها) |
1992 33 31 30 (3 no aceptadas) | UN | 30 (3 لم تتم الموافقة عليها) |
1993 23 22 19 (4 no aceptadas) | UN | 19 (4 لم تتم الموافقة عليها) |
1994 18 17 14 (4 no aceptadas) | UN | 14 (4 لم تتم الموافقة عليها) |
1996 27 24 14 (13 no aceptadas) | UN | 14 (13 لم تتم الموافقة عليها) |
1997 16 12 11 (5 no aceptadas) | UN | 11 (5 لم تتم الموافقة عليها) |
1998 21 19 10 (11 no aceptadas) | UN | 10 (11 لم تتم الموافقة عليها) |
El Comité Asesor seguirá vigilando la cuestión de las recomendaciones no aceptadas y las demoras en la aplicación de las recomendaciones formuladas por los órganos de supervisión. | UN | وستواصل اللجنة رصد مسألة التوصيات غير المقبولة وعمليات تأجيل التوصيات الصادرة عن هيئات الرقابة. |
no aceptadas | UN | التوصيات غير المقبولة |
no aceptadas Aplicadas En marcha | UN | التوصيات التي لم تقبل |
Recomendaciones no aceptadas | UN | التوصيات التي لم تقبل |
IV. Situación de las recomendaciones no aceptadas en el anterior examen 115 - 131 18 | UN | رابعاً - حالة التوصيات التي لم تُقبل خلال الاستعراض السابق 115-131 22 |
El Estado parte afirma además que sus autoridades considerarán nulas las decisiones que adopte el Comité en relación con esas " comunicaciones no aceptadas " . | UN | وأكدت الدولة الطرف كذلك أن سلطاتها ستعد القرارات التي تتخذها اللجنة بشأن هذه " البلاغات المرفوضة " لاغيةً. |
Concedidas pero no aceptadas por el Estado Parte. | UN | مُنحت تدابير مؤقتة ولكن لم توافق عليها الدولة الطرف() |
2003 21 21 20 (1 no aceptadas) | UN | 20 (1 لم تتم الموافقة عليه) |
Los participantes reafirmaron el compromiso del Gobierno de aplicar las recomendaciones aceptadas y reconocieron la necesidad de examinar las recomendaciones no aceptadas por el Gobierno. | UN | وأكد المشاركون التزام الحكومة بتنفيذ التوصيات المقبولة واعترفوا في الوقت ذاته بضرورة تناول التوصيات التي لم تقبلها الحكومة. |
15. En la presente sección sólo se examinarán las recomendaciones no aceptadas. | UN | 15- ولن تناقَش في هذا الباب سوى التوصيات التي لم يتم قبولها. |