La cosa es que no apareció, porque esa casilla dice que paso sus evaluación psicológicos, no estaba marcada. | Open Subtitles | الأمر أنه لم يظهر لأن المربع الذي يقول أنّك أجتزت التقييمات النفسية لم يكن مؤشرًا. |
Invitamos a todos y no apareció la prensa. | TED | و دعونا جميع الافراد ولكن لم يظهر اي من الصحفيين |
Vigilaron la casa del otro tipo anoche, pero no apareció. | Open Subtitles | لقد راقبا منزل الرجل الآخر ليلة امس لكنه لم يظهر |
No sabía a qué otro sitio ir cuando Bobbi no apareció ni llamó. | Open Subtitles | لم اعرف الى اين سألجأ عندما لم تظهر بوبي او تتصل |
Los sospechosos de siempre son insomnio, que no tiene migrañas, que no sufre y traumatismo de cráneo, que no apareció en la tomografía. | Open Subtitles | العوامل الأشيع هي الأرق الذي لم يعانِ منه والشقيقة التي لم يصب بها وصدمة الرأس التي لم تظهر بالمسح الطبقي |
Llamamos al Sr. Griesen, nos dijo que esperásemos, que vendría por la tarde, pero no apareció, así que la noche siguiente lo vemos en la tele, hablando de secuestradores, y... mira, tío... puede que seamos unos capullos, ¿vale? | Open Subtitles | اتصلنا بالسيد غريسن قال, اصمدوا وانه سيأتي عصرا ولكنه لم يأتي |
La única razón de que esté aquí es que su comida no apareció y el partido está en juego. | Open Subtitles | السببالوحيدلماذاهوهنا . لأن غذائه لم يحضر واللعبه تعمل على التلفاز |
Mi asistente no apareció hoy y creo que no lo hará. | Open Subtitles | نائبى لم يظهر اليوم بطريقة ما لا أظن أنه سيظهر |
Fuimos, pero el almirante no apareció. | Open Subtitles | ـ وذهبنا بالطبع، ولكن الادميرال نفسه لم يظهر أبداً |
Pero aún así me expulsaron tres días porque el dinero no apareció. | Open Subtitles | لكن مازلت سأحصل على ثلاثة أيام اجازة لأن المال لم يظهر إطلاقاً |
- El jefe no apareció todavía. - ¿Por qué no estás en clase? | Open Subtitles | الرئيس لم يظهر بعد كيف لم تكوني في الفصل؟ |
No lo sé. Anoche no apareció a la hora que habíamos quedado. | Open Subtitles | لست أدرى, هو لم يظهر كما كان مفترض أن يفعل ليلة أمس |
Ese bibliotecario bobo no apareció y yo no quiero hacerlo. | Open Subtitles | أمين المكتبة الأبله الكبير لم يظهر و أنا لا أريد أن أفعلها |
Al otro día, ella no apareció, y llegó Yolanda. | Open Subtitles | وفي اليوم التالي, لم تظهر للعيان, وحلت يولندا محلها. |
Marilyn no apareció en toda la semana. | Open Subtitles | و لبقية الأسبوع لم تظهر مارلين |
Me pregunto porque no apareció en los archivos de análisis. | Open Subtitles | أتسائل لماذا لم تظهر في أرشيفات التحليل؟ |
Así que, como siempre me preparé y, como siempre... no apareció. | Open Subtitles | و كالعادة استعديت لذلك و كالعادة لم يأتي |
Se supone que tenía que estar hoy aquí, pero no apareció. | Open Subtitles | كانَ يفترضُ بهِ أن يكونَ هنا اليوم لكنهُ لم يأتي ابداً |
¿Entonces el Jefe no apareció por el Hangar después de todo? | Open Subtitles | لذا لم يحضر الرئيس الي قاع الحظيرة بعد هذا كله ؟ |
Llamé a su lugar de trabajo y me dijeron que no apareció esta mañana. | Open Subtitles | لقد إتصلت بمحل عمله وأخبروني أنه لم يأتِ إلى العمل هذا الصباح. |
La agente Greenaway no apareció anoche para su evaluación. | Open Subtitles | العميلة غرينواي لم تأتي لجلسة تقييمها البارحة مساء |
Por ejemplo, una noche ella llegó atrasada al cine porque la ama no apareció. | Open Subtitles | على سبيل المثال ، جاءت متأخرة للفيلم الجديد لأن مربية الأطفال لم تحضر |
Esa noche se suponía que íbamos a enrollarnos a las 11:00, pero Charlie no apareció. | Open Subtitles | في تلك الليلة كان يُفترض أن نتقابل في الساعة الـ11: 00، لكنّها لمْ تأتِ. |
Tenía el turno de anoche, pero no apareció. | Open Subtitles | كان مُقرّراً أن يعمل الليلة الماضية ، لكنّه لمْ يأتِ. |
Una chica de 17 años no apareció a trabajar, y encontraron a Papá desmayado en el sofá con una remera mojada con sangre. | Open Subtitles | A بنت، 17, لَمْ يُظهرْ للعملِ، وهم وَجدوا أَبّ مُغمى على الصوفا في a منقّع بالدم الفانيلة. |
Cuando no apareció, yo simplemente... asumí que había cambiado de idea. | Open Subtitles | وعندما لمْ تظهر... إفترضتُ أنّها قد غيّرت رأيها. |
Llamó desde su móvil para decir que llegaría cinco minutos tarde a su turno en la biblioteca pero no apareció. | Open Subtitles | دَعتْ خليتِها لقَول هي سَتَكُونُ 5 دقائقَ متأخراً لتغييرِها في المكتبةِ وهي مَا ظَهرتْ. |
No fue su marido quien eligió a un abogado, sino que un investigador le asignó uno que no apareció hasta mediados de marzo de 1999. | UN | ولم يختر زوجها المحامي الذي مثله، فقد عُين له من قبل أحد المحققين ولم يظهر إلا في حوالي منتصف آذار/مارس 1999. |
¿Por qué lleva esta dirección? Tras su arresto, la dirección no apareció más en los folletos. | Open Subtitles | بعد إلقاء القبض عليه فى 544 شارع كامب ولم تظهر على الكتيبات مرة أخرى |
Iba a darme la PC y las fotos... pero no apareció. | Open Subtitles | وكان سيُسلّم لي الحاسوب المحمول والصُور، لكنّه لمْ يحضر. |