"no apoyan" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لا تؤيد
        
    • لا تدعم
        
    • لا يؤيدون
        
    • لا يؤيد
        
    • لم تدعم
        
    • وﻻ تدعم
        
    Sin embargo, parece que algunos Estados no apoyan la idea de una cesación del fuego. UN بيد أنه قد يبدو أن بعض الدول لا تؤيد فكرة وقف إطلاق النار.
    En consecuencia, los Estados Unidos no apoyan el mantenimiento de este tema en el programa. UN وبالتالي لا تؤيد الولايات المتحدة الابقاء على هذا البند في جدول اﻷعمال.
    También observa que los países más próximos a Nigeria, que están en mejores condiciones de apreciar la complejidad de la situación de ese país, no apoyan el proyecto de resolución. UN ويلاحظ كذلك أن أقرب البلدان إلى نيجيريا، وهي في أحسن مركز لتقدير تعقيدات الحالة في ذلك البلد، لا تؤيد مشروع القرار.
    Muchos programas no apoyan plenamente la aparición de centros sostenibles de excelencia y competencia en el país. UN وهناك برامج كثيرة لا تدعم تماماً ظهور مراكز مستدامة للامتياز والكفاءة في البلد.
    En general las entrevistas no apoyan la información presentada en la declaración. UN والشهادات المستقاة من المقابلات لا تدعم عموما البيان بشكله المقدم في الكشف.
    El proyecto de resolución debe ser rechazado de plano por los que no apoyan el terrorismo. UN وينبغي رفض مشروع القرار مباشرة من هؤلاء الذين لا يؤيدون النشاط الإرهابي.
    Con todo, hay numerosos casos que no apoyan este argumento. UN على أن الشواهد المأخوذة من عدد من الحالات لا تؤيد هذه الحجة.
    Está claro que muchas delegaciones no apoyan el tenor actual. UN ومن الواضح أن هناك الكثير من الوفود التي لا تؤيد الصيغة الحالية.
    No obstante, los Estados Unidos no apoyan este Tratado y no se adherirán a él. UN إلا أن الولايات المتحدة لا تؤيد معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ولن تصبح طرفا فيها.
    Dicho esto, los Estados Unidos no apoyan el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares (TPCE), y no se adherirán a él. UN بيد أن الولايات المتحدة لا تؤيد معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ولم تدخل طرفا فيها.
    Los Estados Unidos no apoyan ese Tratado ni serán parte en él. UN إن الولايات المتحدة لا تؤيد معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، ولن تصبح طرفا فيها.
    El Estado Parte subraya también que los informes psicológicos no apoyan en modo alguno la alegación principal de C. A. R. M. de que su retorno a México le causaría un daño irreparable. UN وتؤكد الدولة الطرف أيضاً أن تقارير الطبيبة النفسانية لا تؤيد إطلاقاً الادعاء الرئيسي للسيد ك. أ. ر.
    El Estado Parte subraya también que los informes psicológicos no apoyan en modo alguno la alegación principal de C. A. R. M. de que su retorno a México le causaría un daño irreparable. UN وتؤكد الدولة الطرف أيضاً أن تقارير الطبيبة النفسانية لا تؤيد إطلاقاً الادعاء الرئيسي للسيد ك. أ. ر.
    El Secretario de Estado Powell ha declarado que los Estados Unidos no apoyan ni la eliminación del Sr. Arafat ni su exilio forzado, y ésta sigue siendo nuestra política. UN وقد صرح وزير الخارجية باول بأن الولايات المتحدة لا تدعم إزاحة السيد عرفات أو نفيه بالقوة، وهذه تظل سياستنا.
    Desgraciadamente, las pruebas no apoyan esta creencia. UN غير أن الأدلة لا تدعم هذا الاعتقاد للأسف.
    Los actuales sistemas automatizados no apoyan en suficiente medida el proceso de gestión de los asociados en la aplicación. UN :: النُظم الآلية القائمة لا تدعم عملية إدارة شركاء التنفيذ بالقدر الكافي.
    Los actuales sistemas automatizados no apoyan en suficiente medida el proceso de gestión de los asociados en la aplicación. UN :: النُظم الآلية القائمة لا تدعم عملية إدارة شركاء التنفيذ بالقدر الكافي.
    Creo que los hechos no apoyan su teoria. Open Subtitles ـ لقد قتلها قبل أن يغادر. ـ الحقائق لا تدعم نظريتك.
    Por lo que entiendo, las condiciones en este lugar no apoyan su M.O Open Subtitles ممّا فهمتُ، لا تدعم أوضاع هذا المكان أسلوب عمله
    Esta mezquita y los que rezan en ella, no apoyan ni las tácticas ni las creencias de Lashkar. Open Subtitles هذا الجامع وكلمنيصليبه، إنهم لا يؤيدون وسائل ومعتقدات اللاشكار
    Papua Nueva Guinea es un país cristiano y la mayoría de las congregaciones no apoyan la violencia en forma alguna. UN وبابوا غينيا الجديدة بلد مسيحي ومعظم الكنائس فيها لا يؤيد ارتكاب أي شكل من أشكال العنف.
    c) No verificado: los datos adicionales no apoyan las actualizaciones de los avances, y UN (ج) غير محقق: البيانات الإضافية لم تدعم التقارير المستحدثة عن التقدم المحرز؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus