Sin embargo, parece que algunos Estados no apoyan la idea de una cesación del fuego. | UN | بيد أنه قد يبدو أن بعض الدول لا تؤيد فكرة وقف إطلاق النار. |
En consecuencia, los Estados Unidos no apoyan el mantenimiento de este tema en el programa. | UN | وبالتالي لا تؤيد الولايات المتحدة الابقاء على هذا البند في جدول اﻷعمال. |
También observa que los países más próximos a Nigeria, que están en mejores condiciones de apreciar la complejidad de la situación de ese país, no apoyan el proyecto de resolución. | UN | ويلاحظ كذلك أن أقرب البلدان إلى نيجيريا، وهي في أحسن مركز لتقدير تعقيدات الحالة في ذلك البلد، لا تؤيد مشروع القرار. |
Muchos programas no apoyan plenamente la aparición de centros sostenibles de excelencia y competencia en el país. | UN | وهناك برامج كثيرة لا تدعم تماماً ظهور مراكز مستدامة للامتياز والكفاءة في البلد. |
En general las entrevistas no apoyan la información presentada en la declaración. | UN | والشهادات المستقاة من المقابلات لا تدعم عموما البيان بشكله المقدم في الكشف. |
El proyecto de resolución debe ser rechazado de plano por los que no apoyan el terrorismo. | UN | وينبغي رفض مشروع القرار مباشرة من هؤلاء الذين لا يؤيدون النشاط الإرهابي. |
Con todo, hay numerosos casos que no apoyan este argumento. | UN | على أن الشواهد المأخوذة من عدد من الحالات لا تؤيد هذه الحجة. |
Está claro que muchas delegaciones no apoyan el tenor actual. | UN | ومن الواضح أن هناك الكثير من الوفود التي لا تؤيد الصيغة الحالية. |
No obstante, los Estados Unidos no apoyan este Tratado y no se adherirán a él. | UN | إلا أن الولايات المتحدة لا تؤيد معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ولن تصبح طرفا فيها. |
Dicho esto, los Estados Unidos no apoyan el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares (TPCE), y no se adherirán a él. | UN | بيد أن الولايات المتحدة لا تؤيد معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ولم تدخل طرفا فيها. |
Los Estados Unidos no apoyan ese Tratado ni serán parte en él. | UN | إن الولايات المتحدة لا تؤيد معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، ولن تصبح طرفا فيها. |
El Estado Parte subraya también que los informes psicológicos no apoyan en modo alguno la alegación principal de C. A. R. M. de que su retorno a México le causaría un daño irreparable. | UN | وتؤكد الدولة الطرف أيضاً أن تقارير الطبيبة النفسانية لا تؤيد إطلاقاً الادعاء الرئيسي للسيد ك. أ. ر. |
El Estado Parte subraya también que los informes psicológicos no apoyan en modo alguno la alegación principal de C. A. R. M. de que su retorno a México le causaría un daño irreparable. | UN | وتؤكد الدولة الطرف أيضاً أن تقارير الطبيبة النفسانية لا تؤيد إطلاقاً الادعاء الرئيسي للسيد ك. أ. ر. |
El Secretario de Estado Powell ha declarado que los Estados Unidos no apoyan ni la eliminación del Sr. Arafat ni su exilio forzado, y ésta sigue siendo nuestra política. | UN | وقد صرح وزير الخارجية باول بأن الولايات المتحدة لا تدعم إزاحة السيد عرفات أو نفيه بالقوة، وهذه تظل سياستنا. |
Desgraciadamente, las pruebas no apoyan esta creencia. | UN | غير أن الأدلة لا تدعم هذا الاعتقاد للأسف. |
Los actuales sistemas automatizados no apoyan en suficiente medida el proceso de gestión de los asociados en la aplicación. | UN | :: النُظم الآلية القائمة لا تدعم عملية إدارة شركاء التنفيذ بالقدر الكافي. |
Los actuales sistemas automatizados no apoyan en suficiente medida el proceso de gestión de los asociados en la aplicación. | UN | :: النُظم الآلية القائمة لا تدعم عملية إدارة شركاء التنفيذ بالقدر الكافي. |
Creo que los hechos no apoyan su teoria. | Open Subtitles | ـ لقد قتلها قبل أن يغادر. ـ الحقائق لا تدعم نظريتك. |
Por lo que entiendo, las condiciones en este lugar no apoyan su M.O | Open Subtitles | ممّا فهمتُ، لا تدعم أوضاع هذا المكان أسلوب عمله |
Esta mezquita y los que rezan en ella, no apoyan ni las tácticas ni las creencias de Lashkar. | Open Subtitles | هذا الجامع وكلمنيصليبه، إنهم لا يؤيدون وسائل ومعتقدات اللاشكار |
Papua Nueva Guinea es un país cristiano y la mayoría de las congregaciones no apoyan la violencia en forma alguna. | UN | وبابوا غينيا الجديدة بلد مسيحي ومعظم الكنائس فيها لا يؤيد ارتكاب أي شكل من أشكال العنف. |
c) No verificado: los datos adicionales no apoyan las actualizaciones de los avances, y | UN | (ج) غير محقق: البيانات الإضافية لم تدعم التقارير المستحدثة عن التقدم المحرز؛ |