Si se espera mejorar esta situación, el Fondo General, integrado por contribuciones no asignadas a fines concretos, debe reforzarse. | UN | وإذا أريد لهذه الحالة أن تتحسن، توجَّب تعزيز الصندوق العام القائم على التبرعات غير المخصصة الغرض. |
Quedan excluidas las cantidades no asignadas por regiones. | UN | وتستبعد من ذلك المبالغ غير المخصصة حسب المنطقة. |
Contribuciones voluntarias al Fondo General del UNITAR: Estas contribuciones no asignadas para fines especiales se necesitan para garantizar la autonomía y continuidad operacional del UNITAR. | UN | التبرعات المقدمة إلى الصندوق العام للمعهد: هذه التبرعات غير المخصصة ضرورية لضمان التسيير الذاتي ولاستمرار تشغيل المعهد. |
En varios casos, la participación accionarial fue difícil de determinar debido a la emisión de acciones al portador (no asignadas) de las sociedades. | UN | وقد تعذر في عدة حالات تحديد حصص الأسهم نظرا لإصدار أسهم مملوكة لحاملها أو أسهم غير مخصصة في تلك الشركات. |
xii) Saldos de los fondos de los donantes a los fondos fiduciarios. Incluyen el saldo no comprometido de las asignaciones, las contribuciones aún no asignadas, los saldos residuales de proyectos terminados, los intereses y los ingresos varios, incluidos los elementos descritos en el apartado iv del párrafo k)). | UN | `12 ' أرصدة أموال مانحي الصناديق الاستئمانية: تتألف هذه الأموال من الرصيد غير الملتزم به للمخصصات والتبرعات التي لم تخصص بعد، والأرصدة المتبقية من المشاريع المنتهية، والفوائد والإيرادات المتنوعة، بما في ذلك البنود المذكورة في الفقرة الفرعية (ك `4 ' ). |
Estos fondos incluyen el saldo no comprometido de las asignaciones, las contribuciones aún no asignadas, los saldos residuales de proyectos terminados, los intereses y los ingresos diversos, incluidos los elementos descritos en el apartado vi) del párrafo k). | UN | تتألف هذه الأموال من الرصيد غير الملتزم به للمخصصات والتبرعات التي لم ترصد بعد، والأرصدة المتبقية من المشاريع المنتهية، والفوائد والإيرادات المتنوعة، بما في ذلك البنود المذكورة في الفقرة الفرعية (ك) ' 6`. |
Contribuciones voluntarias al Fondo General del UNITAR: Estas contribuciones no asignadas para fines especiales se necesitan para garantizar la autonomía y continuidad operacional del UNITAR. | UN | التبرعات المقدمة إلى الصندوق العام للمعهد: هذه التبرعات غير المخصصة ضرورية لضمان التسيير الذاتي ولاستمرار تشغيل المعهد. |
Estado de las contribuciones no asignadas a fines especiales y las contribuciones prometidas pendientes de pago | UN | حالة التبرعات غير المخصصة والتبرعات المعلنة غير المدفوعة |
Las contribuciones no asignadas podrán utilizarse para cualquiera de las actividades esenciales. | UN | فالمساهمات غير المخصصة يمكن أن تستخدم لتنفيذ أي من الأنشطة الأساسية. |
Véase el cuadro I. Todas las contribuciones no asignadas a un FFT concreto se canalizan a través de la ventanilla global del fondo. | UN | توجه جميع المساهمات غير المخصصة لصندوق معين عبر الإطار العالمي للصناديق الاستئمانية المواضيعية. |
Además, la Oficina aplicó procedimientos permanentes de control y examen de las líneas no asignadas; | UN | إلى جانب ذلك، نفذ المكتب إجراءات دائمة لمراقبة الخطوط الهاتفية غير المخصصة لجهات معينة واستعراضها؛ |
La cuantía de las contribuciones no asignadas era insuficiente para satisfacer las necesidades de la ONUDD, especialmente de su red de oficinas extrasede. | UN | ولا يتفق حجم التبرعات غير المخصصة الغرض مع متطلبات المكتب، وخاصة فيما يتعلق بشبكة المكاتب الميدانية. |
Noruega es el segundo donante voluntario más importante del ACNUDH y ha ido aumentando constantemente sus contribuciones no asignadas a fines concretos. | UN | وهي ثانية أكبر المتبرعين لمفوضية حقوق الإنسان وما برحت تزيد مساهماتها غير المخصصة للأمم المتحدة بشكل منتظم. |
El escaso nivel de las contribuciones no asignadas incide negativamente en la capacidad del UNMAS para planificar estratégicamente a mediano y largo plazo. | UN | غير أن المستوى المنخفض من المساهمات غير المخصصة يؤثر على قدرة الدائرة على التخطيط الاستراتيجي للأجلين المتوسط والطويل. |
*** Financiado parcialmente por China y parcialmente asimismo por contribuciones no asignadas a un fin determinado. | UN | *** تمول جزئياً من الصين، وجزئياً من المساهمات غير المخصصة. WMO المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية. |
El total de los donantes incluye las cantidades no asignadas, por lo que es superior a la suma de las cantidades por región. | UN | ويشمل مجموع المانحين مبالغ غير مخصصة وبالتالي فهو أكبر من حاصل جمع مبلغ كل منطقة. |
El total de los donantes incluye las cantidades asignadas a ciertos países europeos y las cantidades no asignadas, por lo que es superior a la suma de las cantidades por región. | UN | ويشمل مجموع المانحين مقدمة الى بلدان أوروبية معينة ومبالغ غير مخصصة وبالتالي فهو أكبر من حاصل جمع مبلغ كل منطقة. |
El total de los donantes incluye las cantidades asignadas a ciertos países europeos y las cantidades no asignadas, por lo que es superior a la suma de las cantidades por región. | UN | ويشمل مجموع المساعدة مساعدة مقدمة إلى بلدان أوروبية معينة ومبالغ غير مخصصة وبالتالي هو أكبر من حاصل جمع مبالغ كل منطقة. |
Estos fondos incluyen el saldo de las consignaciones no comprometidas, las contribuciones todavía no asignadas, los saldos residuales de proyectos terminados, los intereses y los ingresos varios, incluidos los elementos descritos en los incisos iv) y xi). | UN | ' ١٣ ' أرصدة صندوق المانحين الاستئماني - تتألف هذه اﻷموال من الرصيد غير الملتزم به للمخصصات والتبرعات التي لم تخصص بعد، واﻷرصدة المتبقية من مشاريع منتهية، والفوائد، واﻹيرادات المتنوعة، بما في ذلك اﻷموال المستردة المذكورة في الفقرتين الفرعيتين ' ٤ ' و ' ١١ ' . |
Esos saldos incluyen el saldo no comprometido de las asignaciones, las contribuciones aún no asignadas, los saldos residuales de proyectos terminados, los intereses y los ingresos varios, incluidos los elementos descritos en el párrafo j) iii). | UN | تشمل هذه الأرصدة الرصيد الحر من المخصصات والتبرعات التي لم ترصد بعد، والأرصدة المتبقية من المشاريع المنتهية، والفوائد والإيرادات المتنوعة، بما في ذلك البنود المذكورة في الفقرة الفرعية (ي) ' 3` أعلاه. |
La Junta recomendó que se diera prioridad a la recaudación de suficientes contribuciones voluntarias no asignadas para Hábitat I a fin de que se pudieran devolver a la Fundación los fondos tomados en préstamo. | UN | وأوصى المجلس بضرورة إيلاء اﻷولوية لجمع قدر كاف من التبرعات غير المرصودة للموئل الثاني ﻹمكان إعادة اﻷموال المقترضة إلى المؤسسة. |
Los recursos para fines generales son contribuciones voluntarias no asignadas que se utilizan para financiar los componentes de la dirección y gestión ejecutivas, los programas y el apoyo a los programas. | UN | والأموال العامة الغرض هي تبرُّعات غير مخصَّصة تُقدَّم من أجل تمويل عناصر التوجيه التنفيذي والإدارة والبرنامج ودعم البرامج. |
Manifestando preocupación por el desequilibrio que existe entre las contribuciones asignadas y no asignadas y por el hecho de que solamente 34 gobiernos en 1999 y 26 gobiernos en 2000 contribuyeron fondos no asignados a fines específicos a la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamiento Humanos, | UN | وإذ تعرب عن قلقها بسبب اختلال التوازن الحالي بين المساهمات مخصصة الغرض وغير مخصصة الغرض، ولأنه لم يساهم بأموال غير مخصصة للمؤسسـة سـوى 34 حكومة في عام 1999 و26 حكومة في عام 2000، |
CIP aprobadas y asignadas CIP aprobadas pero no asignadas | UN | رقم التخطيط اﻹرشادي المعتمد وغير المخصص ١٤٩ ٣٩٠ ١ |