"no autónomos de la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • غير المتمتعة بالحكم الذاتي في
        
    Territorios no autónomos de la región del Caribe UN اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة البحر الكاريبي
    El PNUD proporciona asistencia a los territorios no autónomos de la región del Pacífico con arreglo a lo dispuesto en las resoluciones pertinentes de la Asamblea General. UN يقدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المساعدة لﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة المحيط الهادئ تمشيا مع أحكام قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    i) Recomendaciones para el avance del proceso de descolonización en los territorios no autónomos de la región del Pacífico; UN ' 1` توصيات بشأن تدعيم عملية القضاء على الاستعمار في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة المحيط الهادئ؛
    El representante de la sede subregional para el Caribe de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe hizo una exposición sobre los territorios no autónomos de la región del Caribe. UN وقدم ممثل المقر دون الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي التابع للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي عرضا حول الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة البحر الكاريبي.
    Expresaron la esperanza de que los territorios no autónomos de la región que tenían la condición de observadores en el Organismo de Pesca del Foro del Pacífico Meridional se beneficiaran del programa y de que se alentase a otros territorios a participar en él. UN وأعربوا عن أملهم في أن تستفيد من البرنامج تلك اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في المنطقة والتي لها مركز المراقب في وكالة محفل جنوب المحيط الهادئ لصيد اﻷسماك، وأن تشجع أقاليم أخرى على المشاركة فيه.
    El Seminario recomienda que el PNUD proporcione ayuda en materia de creación de capacidad y desarrollo institucional a todos los territorios no autónomos de la región del Caribe que estén examinando sus opciones en materia de libre determinación. UN وتوصي الحلقة الدراسية بأن يقدّم البرنامج المساعدة في تطوير المؤسسات وبناء القدرات إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة البحر الكاريبي التي تستعرض خيارات تقرير المصير المتاحة لها.
    El Seminario recomienda que el PNUD proporcione ayuda en materia de creación de capacidad y desarrollo institucional a todos los territorios no autónomos de la región del Caribe que estén examinando sus opciones en materia de libre determinación. UN وتوصي الحلقة الدراسية بأن يقدّم البرنامج المساعدة في تطوير المؤسسات وبناء القدرات إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة البحر الكاريبي التي تستعرض خيارات تقرير المصير المتاحة لها.
    a) Recomendaciones relativas al adelanto del proceso de descolonización en los territorios no autónomos de la región del Pacífico; UN (أ) توصيات للإسراع بعملية إنهاء الاستعمار في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة المحيط الهادئ؛
    a) Recomendaciones relativas al adelanto del proceso de descolonización en los territorios no autónomos de la región del Pacífico; UN (أ) توصيات للإسراع بعملية إنهاء الاستعمار في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة المحيط الهادئ؛
    Todavía hoy se siente unido por lazos de amistad particularmente estrechos con Anguila y los demás Territorios no autónomos de la región del Caribe y asigna enorme importancia al futuro desenvolvimiento político de todos ellos. UN وهي لا تزال تشعر بأنها ترتبط بها بروابط قوية وبغيرها من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة البحر الكاريبي وتعلق أهمية كبيرة حول مستقبل تطورها السياسي.
    B. Objetivos y logros previstos relativos a los Territorios no autónomos de la región del Caribe UN باء - الأهداف والإنجازات المتوقعة بشأن الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة البحر الكاريبي
    92. El Comité Especial continuó observando de cerca las actividades de la Comunidad del Caribe relacionadas con los Territorios no autónomos de la región. UN ٩٢ - واصلت اللجنة الخاصة متابعتها الوثيقة ﻷعمال الاتحاد الكاريبي المتعلقة باﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في المنطقة.
    4. En el Seminario se abordarán sobre todo las condiciones políticas, económicas y sociales en los pequeños territorios insulares no autónomos de la región del Pacífico y se evaluará la situación correspondiente en esos territorios. UN ٤ - تتصدى الحلقة الدراسية أساسا لﻷوضاع السياسية والاقتصادية والاجتماعية في اﻷقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة المحيط الهادئ، وتقيﱢم الحالة ذات الصلة في تلك اﻷقاليم.
    n) Cuestiones relacionadas con el derecho del mar y los territorios no autónomos de la región; UN )ن( المسائل المتصلة بقانون البحار واﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في المنطقة؛
    d) Cuestiones relacionadas con el derecho del mar y los territorios no autónomos de la región. UN )د( المسائل المتصلة بقانون البحار واﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في المنطقة؛
    21. Sobre la base de la información suministrada en el Seminario, el Comité Especial consideraba que estaría en mejores condiciones de comprender y dar respuesta a las necesidades de los pueblos de los territorios no autónomos de la región del Pacífico. UN ٢١ - واستنادا الى المعلومات التي أوردت في الحلقة الدراسية، رأت اللجنة الخاصة أنه أصبح في وسعها أن تتفهم احتياجات شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة المحيط الهادئ والاستجابة لها على نحو أفضل.
    84. El Comité Especial continuó observando de cerca las actividades de la Comunidad del Caribe relacionadas con los Territorios no autónomos de la región. UN ٨٤ - واصلت اللجنة الخاصة متابعتها الوثيقة ﻷعمال الاتحاد الكاريبي المتعلقة باﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في المنطقة.
    El Comité Especial continuó observando de cerca las actividades de la Comunidad del Caribe relacionadas con los Territorios no autónomos de la región del Caribe. UN ٨٠ - واصلت اللجنة الخاصة متابعتها الوثيقة ﻷعمال الاتحاد الكاريبي المتعلقة باﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة الكاريبي.
    d) Cuestiones relacionadas con el derecho del mar y los territorios no autónomos de la región. UN )د( المسائل المتصلة بقانون البحار واﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في المنطقة.
    Habida cuenta de la particular importancia del examen del plan de acción llevado a cabo en la mitad del Decenio internacional para la eliminación del colonialismo y de que ese año se celebraba el cincuentenario de las Naciones Unidas, el Seminario invitó a representantes de los pueblos y de las Potencias Administradoras de los territorios no autónomos de la región del Caribe. UN ونظرا لﻷهمية الخاصة التي يحظى بها استعراض خطة العمل عند منتصف العقد الدولي للقضاء على الاستعمار، والذكرى السنوية الخمسون لﻷمم المتحدة، وجهت الحلقة الدراسية الدعوة الى ممثلي شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منظقة البحر الكاريبي والسلطات القائمة بإدارة هذه اﻷقاليم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus