Durante el período que se examina, el Comité no celebró consultas ni reuniones y no preparó un informe anual. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم تعقد اللجنة أية مشاورات أو اجتماعات ولم تعد أي تقارير سنوية. |
Durante el período que se examina, el Comité no celebró consultas ni reuniones y no preparó un informe anual. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم تعقد اللجنة أية مشاورات أو اجتماعات ولم تعد أي تقارير سنوية. |
21. Del 13 de diciembre de 1994 al 15 de junio de 1995, el Comité sobre Personas Desaparecidas no celebró reuniones oficiales. | UN | ١٢- في الفترة بين ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ و٥١ حزيران/يونيه ٥٩٩١، لم تعقد اللجنة المعنية بالمفقودين أي اجتماع رسمي. |
La Comisión Económica para América Latina y el Caribe que se reúne cada dos años, no celebró período de sesiones en 2001. | UN | ولم تعقد اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، التي تجتمع كل سنتين، دورة في عام 2001. |
El Comité Mixto, que no celebró un período ordinario de sesiones en 1993, examinó la cuestión en su período de sesiones de julio de 1994. | UN | ولما كان المجلس لم يعقد دورة عادية في عام ١٩٩٣، فقد نظر في المسألة في دورة تموز/يوليه ١٩٩٤. |
El hecho es que la Comisión no celebró ningún período de sesiones sustantivo en 2005. | UN | والواقع أنه لم تعقد دورة موضوعية للهيئة في عام 2005. |
En el párrafo 4 ya se menciona que la Comisión no celebró ningún período de sesiones sustantivo en 2005. | UN | في الفقرة 4، أشرنا بالفعل إلى أن الهيئة لم تعقد اجتماعات موضوعية في عام 2005. |
Durante el período que se examina, el Comité no celebró consultas ni sesiones y no preparó un informe anual. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم تعقد اللجنة أي مشاورات أو اجتماعات كما أنها لم تعد تقريرا سنويا. |
Durante el período que se examina, el Comité no celebró consultas ni sesiones y no preparó un informe anual. | UN | وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، لم تعقد اللجنة أي مشاورات أو اجتماعات كما أنها لم تعد تقريراً سنوياً. |
El Comité de Formación no celebró ninguna reunión durante el 23º período de sesiones. | UN | 76 - لم تعقد لجنة التدريب أي اجتماعات خلال الدورة الثالثة والعشرين. |
Durante el período que se examina, el Comité no celebró consultas ni reuniones y no preparó un informe anual. | UN | وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، لم تعقد اللجنة أي مشاورات أو اجتماعات كما أنها لم تعد تقريراً سنوياً. |
Durante el período que se examina, el Comité no celebró reuniones, aunque desarrolló su labor mediante el procedimiento de aceptación tácita. | UN | وأثناء الفترة قيد الاستعراض، لم تعقد اللجنة أي جلسات ولكنها أنجزت عملها باستخدام إجراء الموافقة الصامتة. |
En ese período, la Subcomisión no celebró reuniones con la delegación de Francia pero le presentó su primera serie de preguntas. | UN | وخلال تلك الفترة، لم تعقد اللجنة الفرعية أي اجتماعات مع وفد فرنسا ولكنها قدمت مجموعتها الأولى من الأسئلة إلى الوفد. |
Durante el período que se examina, el Comité no celebró consultas ni reuniones y no preparó un informe anual. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم تعقد اللجنة أي مشاورات أو اجتماعات ولم تعد تقريرا سنويا. |
47. Durante el período que se examina, el Comité sobre Personas Desaparecidas no celebró reuniones oficiales. | UN | ٤٧ - خلال الفترة المستعرضة، لم تعقد لجنة اﻷشخاص المفقودين أي اجتماعات رسمية. |
Como dije anteriormente, la Comisión celebró dos reuniones organizativas y no celebró ningún período de sesiones sustantivo. | UN | كما ذكرت سابقا، عقدت الهيئة جلستين تنظيميتين ولم تعقد دورة موضوعية. |
El Comité no celebró ninguna sesión oficial ni consultas oficiosas durante el período de que se informa. | UN | ولم تعقد اللجنة أي جلسة مشاورات غير رسمية خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
El Comité no celebró ninguna reunión oficial ni consultas oficiosas durante el período sobre el que se informa. | UN | ولم تعقد اللجنة أي جلسة مشاورات رسمية أو غير رسمية خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Por motivos análogos, el grupo de expertos no celebró ninguna otra reunión a fines de marzo. | UN | وﻷسباب مماثلة، لم يعقد أي اجتماع آخر لفريق الخبراء في الجزء اﻷخير من آذار/مارس. |
Entre marzo de 2000 y mayo de 2004, la Junta de Fiscalización de Bienes de la sede no celebró ninguna reunión oficial. | UN | وفي الفترة بين آذار/مارس 2000 وأيار/مايو 2004، لم يُعقد أي اجتماع رسمي لمجلس حصر الممتلكات بالمقر. |
Además, la Comisión de Desarme no celebró su último período de sesiones programado. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن هيئة نزع السلاح لم تجتمع في دورتها المقررة الماضية. |
El Grupo básico de expertos sobre delitos relacionados con la identidad no celebró ninguna reunión en 2011. | UN | ولم يُعقد أيُّ اجتماع في عام 2011 للمجموعة الأساسية من الخبراء في مجال الجرائم المتصلة بالهوية. |