"no contagiosas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • غير المعدية
        
    • غير معدية
        
    • غير السارية
        
    8. Atención y tratamiento de las enfermedades crónicas, contagiosas y no contagiosas. UN الخدمات العلاجية والوقائية للأمراض المزمنة و المعدية و غير المعدية.
    En escasos ocho años, las enfermedades no contagiosas se convertirán en las primeras causas de muerte en África. TED في ٨ سنوات قصيرة ، الأمراض غير المعدية سوف تصبح السبب الرئيسي للوفاة في أفريقيا
    Tratamientos especiales para enfermedades no contagiosas UN الرعاية المتعلقة بالأمراض غير المعدية
    Por otra parte, la mayoría de los adultos lleva una vida tranquila que se refleja en la prevalencia de personas con sobrepeso que están expuestas al peligro de enfermedades no contagiosas que figuran entre los cinco principales grupos de enfermedades. UN لكن معظم الراشدين يعيشون نمط حياة تتسم بالخمول الأمر الذي ينعكس في زيادة عدد الأشخاص الذين يعانون من زيادة الوزن ويتعرضون لخطر الإصابة بأمراض غير معدية تأتي ضمن فئات الأمراض الرئيسية الخمسة.
    El tratamiento de ciertas enfermedades no contagiosas requiere también un control dietético. UN كذلك تتطلب معالجة بعض اﻷمراض غير السارية التحكم في نوع التغذية.
    Tratamientos especiales para enfermedades no contagiosas UN الرعاية المتخصصة المتعلقة بالأمراض غير المعدية
    :: La promoción de la salud mediante la utilización de los protocolos de información, educación y comunicaciones y las intervenciones de salud preventiva para atender las enfermedades no contagiosas; UN :: الإرشاد الصحي من خلال بروتوكولات الإعلام والتثقيف والاتصالات والأنشطة الصحية الوقائية لمعالجة الأمراض غير المعدية.
    Tratamientos especiales para enfermedades no contagiosas UN الرعاية المتخصصة بالأمراض غير المعدية
    Las enfermedades no contagiosas figuran también entre las principales causas de muerte de la población. UN كما أن الأمراض غير المعدية تُعد السبب الرئيسي للوفيات في صفوف السكان.
    Las enfermedades crónicas no contagiosas son también la principal causa de fallecimiento en la República Srpska. UN كما تشكل الأمراض المزمنة غير المعدية الأسباب الرئيسية للوفاة في جمهورية صربيا.
    Tienen indudablemente gran importancia como causantes de enfermedades contagiosas, e incluso en mayor medida de la ocurrencia masiva de enfermedades no contagiosas entre la población. UN والواضح أنها من الأسباب الهامة لانتشار الأمراض المعدية، بل وأيضاً تفشي الأمراض غير المعدية في صفوف السكان.
    Hace tres años, ese centro empezó a investigar, aparte de la epidemiología de las enfermedades contagiosas, la relativa a las enfermedades no contagiosas. UN وفضلاً عن إجراء بحوث بشأن الانتشار الوبائي للأمراض المعدية، بداً المركز منذ ثلاث سنوات يجري بحوثاً بشأن الأمراض غير المعدية.
    Las enfermedades crónicas no contagiosas se han convertido en una de las principales causas de morbilidad. UN فقد أصبحت الأمراض المزمنة غير المعدية أحد أهم أسباب الاعتلال.
    La incidencia de enfermedades crónicas no contagiosas también nos preocupa en el Caribe. UN كما أن انتشار الأمراض المزمنة غير المعدية مدعاة لقلقنا أيضا في منطقة البحر الكاريبي.
    Esperamos que en la reunión de alto nivel que se celebrará durante el actual período de sesiones se establezca el marco para combatir las enfermedades no contagiosas. UN ونتطلع إلى عقد اجتماع رفيع المستوى خلال الدورة الحالية، يتيح الإطار لمكافحة الأمراض غير المعدية.
    Está previsto que la aplicación del plan estratégico para las enfermedades no contagiosas ofrezca resultados dentro de poco. UN ومن المتوخى أن يحدث تنفيذ الخطة الاستراتيجية بشأن الأمراض غير المعدية بعض التأثير قريبا.
    Las enfermedades crónicas no contagiosas, típicas de la patología de los países desarrollados, van en aumento entre los adultos, pero también aumentan las enfermedades y los fenómenos resultantes de las privaciones provocadas por el grave empeoramiento de la situación social y financiera de la población, como enfermedades mentales, accidentes, lesiones y suicidios. UN وأخذت تنتشر أيضا على نحو نحو مطرد بين البالغين بعض اﻷمراض المزمنة غير المعدية التي تعرفها عادة البلدان المتقدمة النمو. كذلك اﻷمراض والظواهر التي تنشأ نتيجة للحرمان المعاشي الناجم عن التداعي الخطير في الحالة المالية والاجتماعية للسكان، ومن ذلك، الاضطرابات العقلية والحوادث واﻹصابات وحالات الانتحار.
    Aunque actualmente en América Latina y el Caribe, África septentrional, Asia centromeridional y occidental y otras zonas de Asia y las islas del Pacífico las enfermedades no contagiosas causan mayor número de muertes que las enfermedades contagiosas, una proporción igual o superior a una tercera parte de todas las muertes de esas zonas todavía se debe a enfermedades contagiosas. UN ورغم أن اﻷمراض غير المعدية تشكل اﻵن نسبة أعلى في جملة الوفيات، بالمقارنة باﻷمراض المعدية، في كل من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وشمال أفريقيا، وجنوب آسيا الوسطى وغرب آسيا، ومناطق أخرى في آسيا وجزر المحيط الهادئ، لا يزال يعزى إلى اﻷمراض المعدية ثلث إجمالي الوفيات أو أكثر في تلك المناطق.
    Los laboratorios farmacéuticos no sólo deberían proporcionar drogas antirretrovíricas de bajo costo en el África subsahariana devastada por el SIDA, sino que también deberían suministrar medicamentos para el tratamiento de enfermedades no contagiosas, como el cáncer, la diabetes y el asma. UN وأشير إلى أن مختبرات المنتجات الصيدلانية لا ينبغي أن توفر فقط أدوية منخفضة التكلفة مضادة للفيروسات القهقرية في بلدان أفريقيا جنوبي الصحراء المنكوبة بمرض الإيدز، بل ينبغي أن توفر أيضاً أدوية لعلاج المصابين بأمراض غير معدية مثل السرطان والسكري والربو.
    En enero de 2005, el número de consultas siguió bajando a 4.112 visitas, con una marcada disminución del número de pacientes con enfermedades no contagiosas y del de lactantes registrados para que se les administraran vacunas. UN وفي كانون الثاني/ يناير 2005 استمر هذا العدد في الهبوط ليصل إلى 112 4 زيارة مع انخفاض كبير في زيارات للمرضى الذين يعانون من أمراض غير معدية ولتسجيل الرضع بغرض الحصول على اللقاحات.
    Durante 2007, hubo un aumento del 12,8% del número de pacientes con enfermedades no contagiosas bajo supervisión. UN وخلال عام 2007، سجلت زيادة نسبتها 12.8 في المائة في عدد المصابين بالأمراض غير السارية الذين يخضعون للمراقبة.
    Organizar campañas de sensibilización sobre enfermedades no contagiosas como el cáncer de cuello de útero y el cáncer de mama, entre otras; UN تنظيم حملات للتوعية تستهدف الأمراض غير السارية مثل سرطان عنق الرحم وسرطان الثدي في جملة الأمراض؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus