"no debe interpretarse que han recibido" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ولا ينبغي أن يُفهم أنها تحظى
        
    • ولا ينبغي أن يفهم أنها تحظى
        
    • ولا ينبغي تأويلها على أنها قد حظيت
        
    • ولا ينبغي أن تفهم على أنها تحظى
        
    • ولا ينبغي تأويلها على أن
        
    • وينبغي ألا تفسر على أنها تحظى
        
    • وينبغي ألا يفهم أنها تحظى
        
    • وينبغي ألاّ يُفهم أنها تحظى
        
    no debe interpretarse que han recibido el respaldo del Grupo de Trabajo en su conjunto. UN ولا ينبغي أن يُفهم أنها تحظى بتأييد الفريق العامل بكامله.
    no debe interpretarse que han recibido el respaldo del Grupo de Trabajo en su conjunto. UN ولا ينبغي أن يُفهم أنها تحظى بدعم الفريق العامل ككل.
    no debe interpretarse que han recibido el respaldo del Grupo de Trabajo en su conjunto. UN ولا ينبغي أن يفهم أنها تحظى بتأييد فريق العمل بكامله.
    no debe interpretarse que han recibido el respaldo del Grupo de Trabajo en su conjunto. UN ولا ينبغي أن يفهم أنها تحظى بتأييد فريق العمل بكامله. تشكيلة الوفد
    no debe interpretarse que han recibido el respaldo del Grupo de Trabajo en su conjunto. UN ولا ينبغي تأويلها على أنها قد حظيت بتأييد الفريق العامل ككل.
    102. Todas las conclusiones y/o recomendaciones que figuran en el presente informe reflejan la posición del Estado o de los Estados que las presentaron y/o del Estado examinado. no debe interpretarse que han recibido el respaldo del Grupo de Trabajo en su conjunto. UN 102- جميع الاستنتاجات و/أو التوصيات الواردة في هذا التقرير تعبر عن موقف الدولة (الدول) التي قدمتها و/أو الدولة موضوع الاستعراض، ولا ينبغي أن تفهم على أنها تحظى بتأييد الفريق العامل بكامله.
    no debe interpretarse que han recibido el respaldo del Grupo de Trabajo en su conjunto. UN ولا ينبغي أن يُفهم أنها تحظى بتأييد الفريق العامل ككل.
    no debe interpretarse que han recibido el respaldo del Grupo de Trabajo en su conjunto. UN ولا ينبغي أن يُفهم أنها تحظى بتأييد الفريق العامل بكامله.
    no debe interpretarse que han recibido el respaldo del Grupo de Trabajo en su conjunto. UN ولا ينبغي أن يُفهم أنها تحظى بموافقة الفريق العامل ككل.
    no debe interpretarse que han recibido el respaldo del Grupo de Trabajo en su conjunto. UN ولا ينبغي أن يُفهم أنها تحظى بتأييد فريق العمل بكامله.
    no debe interpretarse que han recibido el respaldo del Grupo de Trabajo en su conjunto. UN ولا ينبغي أن يُفهم أنها تحظى بتأييد الفريق العامل ككل. تشكيلة الوفد
    no debe interpretarse que han recibido el respaldo del Grupo de Trabajo en su conjunto. UN ولا ينبغي أن يُفهم أنها تحظى بتأييد الفريق العامل بكامله.
    no debe interpretarse que han recibido el respaldo del Grupo de Trabajo en su conjunto. UN ولا ينبغي أن يفهم أنها تحظى بتأييد فريق العمل بكامله. تشكيلة الوفد
    no debe interpretarse que han recibido el respaldo del Grupo de Trabajo en su conjunto. UN ولا ينبغي أن يفهم أنها تحظى بتأييد الفريق العامل ككل.
    no debe interpretarse que han recibido el respaldo del Grupo de Trabajo en su conjunto. UN ولا ينبغي أن يفهم أنها تحظى بتأييد الفريق العامل بكامله. تشكيلة الوفد
    no debe interpretarse que han recibido el respaldo del Grupo de Trabajo en su conjunto. UN ولا ينبغي أن يفهم أنها تحظى بتأييد الفريق العامل بكامله. تشكيلة الوفد
    no debe interpretarse que han recibido el respaldo del Grupo de Trabajo en su conjunto. UN ولا ينبغي أن يفهم أنها تحظى بتأييد الفريق العامل بكامله. تشكيلة الوفد
    no debe interpretarse que han recibido el respaldo del Grupo de Trabajo en su conjunto. UN ولا ينبغي تأويلها على أنها قد حظيت بتأييد الفريق العامل ككل.
    no debe interpretarse que han recibido el respaldo del Grupo de Trabajo en su conjunto. UN ولا ينبغي تأويلها على أنها قد حظيت بتأييد الفريق العامل ككل.
    129. Todas las conclusiones y/o recomendaciones que figuran en el presente informe reflejan la posición del Estado o de los Estados que las presentaron y/o del Estado examinado. no debe interpretarse que han recibido el respaldo del Grupo de Trabajo en su conjunto. UN 129- جميع الاستنتاجات و/أو التوصيات الواردة في هذا التقرير تعبر عن موقف الدولة (الدول) التي قدمتها و/أو الدولة موضوع الاستعراض، ولا ينبغي أن تفهم على أنها تحظى بتأييد الفريق العامل بكامله.
    no debe interpretarse que han recibido el respaldo del Grupo de Trabajo en su conjunto. UN ولا ينبغي تأويلها على أن الفريق العامل يؤيدها ككل.
    no debe interpretarse que han recibido el respaldo del Grupo de Trabajo en su conjunto. UN وينبغي ألا تفسر على أنها تحظى بموافقة الفريق العامل ككل.
    no debe interpretarse que han recibido el respaldo del Grupo de Trabajo en su conjunto. UN وينبغي ألا يفهم أنها تحظى بموافقة الفريق العامل ككلٍّ.
    no debe interpretarse que han recibido el respaldo del Grupo de Trabajo en su conjunto. UN وينبغي ألاّ يُفهم أنها تحظى بموافقة الفريق العامل ككل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus