"no dejas de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لا تتوقف عن
        
    • لم تتوقف عن
        
    • لا تتوقفي عن
        
    • لم تتوقفي عن
        
    • لا تكف عن
        
    • لم تكف عن
        
    • لا تتوقّف عن
        
    • لا توقف
        
    • لم تتوقّفي عن
        
    • لا تنفك
        
    • لا تنفكين
        
    • لم تكفّي عن هذا
        
    Como dije, ¿por qué no dejas de especular hasta que se eche novia de verdad? Open Subtitles كما قلت لماذا لا تتوقف عن هذه التوقعات حتى يحصل حقا على صديقة؟
    Y si no dejas de joderme, los llamaré a cada uno de ellos y les diré lo degenerado que eres. Open Subtitles وإذا كنت لا تتوقف عن سخافاتك معي, سأتصل بكل واحد منهم واقول لهم ما انت من منحل.
    No creo que nos veas luego si no dejas de hacer el tonto. Open Subtitles انت لن ترانا لاحقا ان لم تتوقف عن العبث اللعين هنا
    Y si no dejas de enterrarte esa aguja... te quitarán tu música y te meterán en la cárcel. Open Subtitles و اذا لم تتوقف عن استعمال هذه الإبرة سيحرمونك من موسيقاك و يضعونك في السجن
    Oye, Bridget Jones, por qué no dejas de lamentarte, bebes una cerveza, vienes a sentarte para que pueda patearte el culo en este juego muy rápido. Open Subtitles لما لا تتوقفي عن التشكي تماسك , تعال واجلس هنا حتى اغلبك بهذه اللعبه
    Si no dejas de comer esas papas fritas para el almuerzo ya no tendrás hambre. Open Subtitles أذا لم تتوقفي عن أكل البطاطا .لن تكون شهيتك مفتوحة للغداء
    Si no dejas de decir tonterías te lavaré la boca con agua y jabón. Open Subtitles إذا كنت لا تكف عن أداء اليمين الدستورية غسل فمك بالماء والصابون
    Y si no dejas de molestarme, voy a-- Open Subtitles إذا لم تكف عن مضايقتي,سوف أ.. ماذا?
    ¿Por qué no dejas de actuar como un niño, Whitey? Open Subtitles الآن ، لماذا لا تتوقف عن التصرف كطفل يا وايتي ؟
    ¿Por qué no dejas de gimotear? Ya empiezas a parecerte a Jimmy. Open Subtitles لما لا تتوقف عن النحيـب، أنت تبدو مثل جيمـي في هذا
    ¿Por qué no dejas de buscar culpables y me dejas abrir la puerta? Open Subtitles لما لا تتوقف عن اللوم، و تدعني افتح الباب
    ¿Por qué no dejas de ser tan mordaz y tratas de fraguar un plan? Open Subtitles لماذا لا تتوقف عن التعجرف،و تكون خطه بنفسك؟
    William, si no dejas de hablar entre dientes... vas a hablar de esa manera permanentemente. Open Subtitles إن لم تتوقف عن التحدث منجانبفمك.. فستتحدث بهذه الطريقة للأبد
    Te lo advierto, si no dejas de elevar los impuestos pondré a la gente en una revuelta en contra tuyo. Open Subtitles انا أحذرك اذا لم تتوقف عن فرض الضرائب سأقود الناس للثورة ضدك
    Si no dejas de seguirme, te voy a arrestar. ¡Sicótica ésta! Open Subtitles ان لم تتوقف عن دفعي هكذا سأعتقلك ايها المريض
    Mira, sólo sé que si no dejas de hablar de brujas voy a empezar a dudar de ti. Open Subtitles ...اسمع, كل ما أعرفه هو أنك إذا لم تتوقف عن التحدث عن الساحرات سأقوم باستجوابك
    ¿Por qué no dejas de hacer todo furtivamente para evitar a tu madre y admites que es bastante molesta? Open Subtitles لماذا لا تتوقفي عن التسلل لتتجنبي والدتك و تعترفي فقط أن علاقتك معها سيئة ؟
    y al proxima vez que vengas a llamarme, si no dejas de portarte como una zorra, puede que te muerda eso es! Open Subtitles المرة القادمة التي ستتصلين بها إذا لم تتوقفي عن كونكِ عاهرة ربما سأعضك
    ¿Por qué no dejas de ser un aguafiestas? Tómate una copa. Open Subtitles لارى، لم لا تكف عن الهراءات وتكتفى بتناول شراب
    Si no dejas de seguirme mataré a uno de ellos. Open Subtitles إن لم تكف عن تتبعي فسأقتل واحداً منهم
    Mira, ¿por qué no dejas de pelear y empiezas a disfrutar? Open Subtitles لمَ لا تتوقّف عن صدّه و تبدأ بالاستمتاع بنفسك؟
    ¿Por qué no dejas de fumar y de hacer esa maldita coca? Open Subtitles لماذا لا توقف تدخين كل هذه السجائر وتعمل ماتريد بهذا الكوكاين
    "Hemos recibido llamadas amenazándote si no dejas de escribirlos" Open Subtitles لقد حصلنا على الإتصالات التي تهدّدك إذا لم تتوقّفي عن كتابتهم
    Si no dejas de retorcerte, no me importa a quién conozcas voy a romperte las rodillas aquí mismo. Open Subtitles إنّك لا تنفك تتملّص. لا أحفل بمعارفك، وسأكسر ركبتيك هنا.
    - No es verdad. - no dejas de poner tus pies debajo de los míos cuando los levanto. Open Subtitles هذا غير صحيح ، فأنت لا تنفكين بوضع قدمك تحت قدمي عندما ارفعها
    Si no dejas de retarme, podrías acabar pasando el resto de tu infancia en este lugar. Open Subtitles إن لم تكفّي عن هذا التحدي، قد تظلين في هذا المكان لبقية طفولتك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus