Como dije, ¿por qué no dejas de especular hasta que se eche novia de verdad? | Open Subtitles | كما قلت لماذا لا تتوقف عن هذه التوقعات حتى يحصل حقا على صديقة؟ |
Y si no dejas de joderme, los llamaré a cada uno de ellos y les diré lo degenerado que eres. | Open Subtitles | وإذا كنت لا تتوقف عن سخافاتك معي, سأتصل بكل واحد منهم واقول لهم ما انت من منحل. |
No creo que nos veas luego si no dejas de hacer el tonto. | Open Subtitles | انت لن ترانا لاحقا ان لم تتوقف عن العبث اللعين هنا |
Y si no dejas de enterrarte esa aguja... te quitarán tu música y te meterán en la cárcel. | Open Subtitles | و اذا لم تتوقف عن استعمال هذه الإبرة سيحرمونك من موسيقاك و يضعونك في السجن |
Oye, Bridget Jones, por qué no dejas de lamentarte, bebes una cerveza, vienes a sentarte para que pueda patearte el culo en este juego muy rápido. | Open Subtitles | لما لا تتوقفي عن التشكي تماسك , تعال واجلس هنا حتى اغلبك بهذه اللعبه |
Si no dejas de comer esas papas fritas para el almuerzo ya no tendrás hambre. | Open Subtitles | أذا لم تتوقفي عن أكل البطاطا .لن تكون شهيتك مفتوحة للغداء |
Si no dejas de decir tonterías te lavaré la boca con agua y jabón. | Open Subtitles | إذا كنت لا تكف عن أداء اليمين الدستورية غسل فمك بالماء والصابون |
Y si no dejas de molestarme, voy a-- | Open Subtitles | إذا لم تكف عن مضايقتي,سوف أ.. ماذا? |
¿Por qué no dejas de actuar como un niño, Whitey? | Open Subtitles | الآن ، لماذا لا تتوقف عن التصرف كطفل يا وايتي ؟ |
¿Por qué no dejas de gimotear? Ya empiezas a parecerte a Jimmy. | Open Subtitles | لما لا تتوقف عن النحيـب، أنت تبدو مثل جيمـي في هذا |
¿Por qué no dejas de buscar culpables y me dejas abrir la puerta? | Open Subtitles | لما لا تتوقف عن اللوم، و تدعني افتح الباب |
¿Por qué no dejas de ser tan mordaz y tratas de fraguar un plan? | Open Subtitles | لماذا لا تتوقف عن التعجرف،و تكون خطه بنفسك؟ |
William, si no dejas de hablar entre dientes... vas a hablar de esa manera permanentemente. | Open Subtitles | إن لم تتوقف عن التحدث منجانبفمك.. فستتحدث بهذه الطريقة للأبد |
Te lo advierto, si no dejas de elevar los impuestos pondré a la gente en una revuelta en contra tuyo. | Open Subtitles | انا أحذرك اذا لم تتوقف عن فرض الضرائب سأقود الناس للثورة ضدك |
Si no dejas de seguirme, te voy a arrestar. ¡Sicótica ésta! | Open Subtitles | ان لم تتوقف عن دفعي هكذا سأعتقلك ايها المريض |
Mira, sólo sé que si no dejas de hablar de brujas voy a empezar a dudar de ti. | Open Subtitles | ...اسمع, كل ما أعرفه هو أنك إذا لم تتوقف عن التحدث عن الساحرات سأقوم باستجوابك |
¿Por qué no dejas de hacer todo furtivamente para evitar a tu madre y admites que es bastante molesta? | Open Subtitles | لماذا لا تتوقفي عن التسلل لتتجنبي والدتك و تعترفي فقط أن علاقتك معها سيئة ؟ |
y al proxima vez que vengas a llamarme, si no dejas de portarte como una zorra, puede que te muerda eso es! | Open Subtitles | المرة القادمة التي ستتصلين بها إذا لم تتوقفي عن كونكِ عاهرة ربما سأعضك |
¿Por qué no dejas de ser un aguafiestas? Tómate una copa. | Open Subtitles | لارى، لم لا تكف عن الهراءات وتكتفى بتناول شراب |
Si no dejas de seguirme mataré a uno de ellos. | Open Subtitles | إن لم تكف عن تتبعي فسأقتل واحداً منهم |
Mira, ¿por qué no dejas de pelear y empiezas a disfrutar? | Open Subtitles | لمَ لا تتوقّف عن صدّه و تبدأ بالاستمتاع بنفسك؟ |
¿Por qué no dejas de fumar y de hacer esa maldita coca? | Open Subtitles | لماذا لا توقف تدخين كل هذه السجائر وتعمل ماتريد بهذا الكوكاين |
"Hemos recibido llamadas amenazándote si no dejas de escribirlos" | Open Subtitles | لقد حصلنا على الإتصالات التي تهدّدك إذا لم تتوقّفي عن كتابتهم |
Si no dejas de retorcerte, no me importa a quién conozcas voy a romperte las rodillas aquí mismo. | Open Subtitles | إنّك لا تنفك تتملّص. لا أحفل بمعارفك، وسأكسر ركبتيك هنا. |
- No es verdad. - no dejas de poner tus pies debajo de los míos cuando los levanto. | Open Subtitles | هذا غير صحيح ، فأنت لا تنفكين بوضع قدمك تحت قدمي عندما ارفعها |
Si no dejas de retarme, podrías acabar pasando el resto de tu infancia en este lugar. | Open Subtitles | إن لم تكفّي عن هذا التحدي، قد تظلين في هذا المكان لبقية طفولتك. |