"no del todo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ليس تماماً
        
    • ليس تماما
        
    • ليس تمامًا
        
    • ليس بالضبط
        
    • لا على الإطلاق
        
    • ليس كلياً
        
    • ليس كله
        
    • ليس كليا
        
    • ليس بالكامل
        
    • ليس بشكل كامل
        
    • ليس بالظبط
        
    • ليس بشكل كلي
        
    ¿Está Oriente Próximo a las puertas de una paz completa y duradera? No del todo. News-Commentary هل يعني هذا أن الشرق الأوسط أصبح على وشك التوصل إلى سلام دائم وشامل. ليس تماماً.
    Buffy iba a ir a pararles los pies noto cierto "No del todo" fue y... hablando de Buffy, no esta lista? Open Subtitles "أشعر بكلمة "ليس تماماً لقد ذهبت هناك بالحديث عن بافي , أليست مستعدة ؟ ستتأخر علي أول يومها
    Y aún cuando esto parezca No del todo tan repugnante como las minas, es aún más dañino de alguna forma. TED وعلى الرغم من أن هذا يبدو بغيضا, ربما ليس تماما كالألغام، حتى أكثر الأضرار في بعض الطرق.
    Pero No del todo. Esa Phoebe no sería amiga de ustedes. Open Subtitles لكن ليس تماما فيبي الشوارع لن تكون صديقتكم
    Con el tiempo logran su propósito aunque No del todo, como quisieran. TED مع مرور الوقت سينجحون لكن ليس تمامًا كما يريدون أن يكون
    Va en contra de las reglas, pero No del todo. Open Subtitles إنه ضد القواعد المتعارف بها, و لكن ليس بالضبط
    No creo que la gente no sea buena por naturaleza, No del todo. Open Subtitles أنا لا أعتقد ان الناس سيئين بالطبيعة، لا على الإطلاق.
    Estuve trabajando en las notas del periodista y no son taquigrafía penman o Gregg o al menos No del todo. Open Subtitles كنت أعمل على ملحوظات الصحفي وهي ليست بقلم أشول أو أسلوب " جريغ " لكن ليس تماماً
    - ¿Has terminado? No del todo, oiga, puede que no tenga conciencia. Open Subtitles ليس تماماً, ربما لا أملك الحق ولكنني أعترض
    No del todo, si las naves no están aquí, habremos descubierto su farsa y tú podrás decirnos que tenías razón todo el tiempo. Open Subtitles ليس تماماً , إذا كانت السفن ليست هناك فسيكون اتصاله خادعاً ثم يمكنك القول لنا "أنك على صواب طوال الوقت"
    Es decir, casi lo era, pero No del todo. Open Subtitles أعني بأنها كانت تقريباً هي ولكن ليس تماماً
    No del todo, de hecho se necesita alimentar la bomba aquí. Open Subtitles ليس تماماً,نـحتاج لتـشغيل المضخّةِ مـِن هُنـا.
    Es masculino, y no es de Kramer; No del todo. Open Subtitles كان ذكرا، ولكن لا يطابق كرامر، على الأقل ليس تماما.
    Se que no podemos confiar en él, No del todo. Open Subtitles و أنا أعلم أننا لا يمكننا الثقة به ، ليس تماما
    Pero a medida que el universo se enfrió, la materia y la antimateria se han aniquilado casi a la perfección, pero No del todo. Open Subtitles لكن عندما برد الكون، المادة والمادة المضادة تكاد تكون قد ابيدت تماما، ولكن ليس تماما.
    - Usted ha venido aquí casi como un príncipe coronado, pero No del todo. Open Subtitles .أنتَ تأتي هنا غالبا كولي عهد، لكن ليس تماما
    Bueno, No del todo. TED حسنا، ليس تمامًا.
    No del todo. A Lori le enojó que fueras tras Jessi. Open Subtitles ليس بالضبط , لوري ثائرة لأنك ذهبت للبحث عن جيسي
    No del todo, estoy listo para controlar el Estado Avatar. Open Subtitles لا على الإطلاق. انأ على استعداد لإتقان حالة الآفاتار
    Bueno, yo no diría tanto. Quiero decir, No del todo, pero está bien. Open Subtitles ليس كلياً اعني هو ليس موجود بالكامل لكنه على ما يرام
    No del todo. Open Subtitles ليس كله
    No del todo por lo menos. Open Subtitles ليس كليا على أية حال
    No del todo. Ayudaste a Dixon. ¿Qué te hizo hacerlo? Open Subtitles ليس بالكامل لقد ساعدت ديكسون) ما الذي جعلك تفعل ذلك؟
    No completo, No del todo, pero lo suficiente para picarte, para hacerte sentir engañado. Open Subtitles ولكن ليس بشكل كامل ... ليست كلها ولكن ما يكفي كي يدفعك للشعور أنه تم خداعك.
    No del todo. Open Subtitles ليس بالظبط
    Bueno, no realmente. No del todo. Open Subtitles حسناً، هو لم يفعل ليس بشكل كلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus