Nadie va a tocarlos, No después de lo que pasó esta mañana. | Open Subtitles | لا أحد سوف يلمسها ليس بعد ما حصل هذا الصباح |
No puedo compartir más una cama contigo, No después de lo que pasó hoy. | Open Subtitles | لا يمكنني مشاركتك السرير بعد الآن ، ليس بعد ما حدث اليوم |
No, lo la quiero cerca de este lugar No después de lo que me dijo. | Open Subtitles | لا أريدها أن تكون بالقرب من هذا المكان ليس بعد ما أخبرني به |
No después de lo que has dicho de mí delante del jefe. | Open Subtitles | لن أفعل , ليس بعد ما قلتيه بشأني أمام المدير |
Tú se lo dijiste, no tienes posibilidades de aceptar, No después de lo que ha ocurrido. | Open Subtitles | أخبريهم أنه لا يمكنكِ القبول ليس بعد كل ما جرى |
Bueno, cariño, no creo que tu hermano quiera estar por ahí con todas esas armas y violencia, No después de lo que ha ocurrido. | Open Subtitles | لا ياعزيزي لا اعتقد بأن اخاك يريد ان يكون بالقرب من الأسلحه وكل هذه الاشياء العنيفه ليس بعدما حصل له |
Él no debería estar aquí, No después de lo que le hicieron. | Open Subtitles | لا ينبغي أن يكون هنا ليس بعد ما فعلوه به |
No, no pueden hacerlo, No después de lo que han logrado hoy. | Open Subtitles | لا، لا يمكنهم هذا ليس بعد ما حققته اليوم |
No podía dejar que viviese... No después de lo que había hecho... tienen que entender que, mi marido murió el año pasado... | Open Subtitles | لم أدعها تعيش ليس بعد ما فعلته عليك أن تفهم , زوجي مات العام الماضي |
Bueno, mira, esto no puede funcionar, ok, No después de lo que pasó. | Open Subtitles | حسناً ، هذا لا يمكن أن يعمل ، حسناً ليس بعد ما حصل |
Le dije que de ninguna manera, No después de lo que hiciste en la Corte. | Open Subtitles | قلت لها مستحيل ليس بعد ما فعلته في المحكمة |
Ya no soy una niña, abuela, No después de lo que he visto y oído esta noche. | Open Subtitles | لست بطفلة بعد الآن ياجدتي، ليس بعد ما رأيته وسمعته اليوم. |
No toleraré eso. No después de lo que he vivido este año. | Open Subtitles | انا لن اتحمل هذا ليس بعد ما مررت بة هذة السنة |
Tú no puedes juzgarme, No después de lo que he pasado. | Open Subtitles | لا يحق لك إصدار أحكام عليّ، ليس بعد ما مررتُ به. |
Pero hoy no. No después de lo que pasó anoche. | Open Subtitles | لكن هذا لن يحدث اليوم ليس بعد ما حدث أمس. |
No, no, después de lo que vi, están completamente perdidos. | Open Subtitles | لا. ليس بعد ما رأيت، إنهم ضائعون تماما ما أحاول قوله |
Ahora sé que eso nunca sucederá ni siquiera ahora, No después de lo que hiciste. | Open Subtitles | الآن أنا أعلم أن هذا لن يحدث أبداً ليس الآن، ليس بعد ما فعلتيه |
No puedo estar en los almacenes otra vez, No después de lo que ha pasado. | Open Subtitles | لا يمكنني البقاء بالمتجر بعد الآن، ليس بعد ما جرى. |
No puedo quedarme aquí, No después de lo que pasó. No me siento segura. | Open Subtitles | لا يُمكِنني المبيت هنا، ليس بعد ما حدث، فلا أشعر بالأمان. |
No espero que lo recuerde, No después de lo que hicieron. | Open Subtitles | لا أتوقع منك تذكر ذلك، ليس بعد كل ما فعلوه. |
No puedo estar con tu familia, Javi, No después de lo que saben de mí. | Open Subtitles | لا أستطيع مواجهة عائلتك ليس بعدما عرفوا عني |
Nadie debería decirte eso jamás, No después de lo que te pasó a ti, a la cometa y a tu hermano. | Open Subtitles | لا يجب على أحد أن يقول لكِ ذلك بعدما حدث معك و الطيارة الورقية و أخوكِ |
No después de lo que sucedió sólo que no sé cómo haré para levantarme todos los días y enfrentarlo | Open Subtitles | ليس بعد كلّ شيء حدث لا أعرف فقط كيف سأنهض كلّ يوم وأواجه هذا |
No deberías estar cerca de ella, idiota, No después de lo que pasó ayer. | Open Subtitles | لا يتعيّن أن تكون بالقرب منها يا معتوه، لا سيّما بعد ما حدث بالأمس. |