"no eres de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أنت لست من
        
    • لستِ من
        
    • انت لست من
        
    • أنت ليس من
        
    • أنك لست من
        
    • أنتِ لست
        
    • أنت لستي
        
    • أنت لَسْتَ مِنْ
        
    • ألست من
        
    • أنك ليس من
        
    • لست من النوع
        
    • لستى من
        
    • لستي من
        
    • لستَ من
        
    No eres de aquí, por supuesto, hay ciertas cosas que se te escapan. Open Subtitles أنت لست من هنا، فمن الطبيعي أنك لا تدرك بعض الأمور
    - Tú No eres de por aquí. Open Subtitles أنت لست من هنا, أليس كذلك؟ لقد وصلت هنا صباح اليوم
    No eres de los que comparten. Open Subtitles أنت لست من النوع الذى يتشارك مع الاّخرين فى خاصته
    No eres de aquí. Eres la otra persona de la que nos habló Wilfred. Open Subtitles انتِ لستِ من هنا، انتِ ذلك الشخص الآخر الذي تحدث عنه ويلفريد
    No eres de por aquí. ¿Cuánto tiempo te quedas en la ciudad? Open Subtitles أنتِ لستِ من الأنحاء هنا لكم تخططين البقاء في البلدة؟
    ¿No eres de la CIA... ni de la NSA o ninguna de esas agencias de tres letras? Open Subtitles أنت لست من وكالة المخابرات المركزية، او من وكالة ناسا او اي من تلك الاماكن الحساسة
    No eres de la nación del fuego claramente, eres de una de las colonias. Open Subtitles أنت لست من أمة النار من الواضح تماماً أنك من المستعمرات
    ¿No eres de espacio o algo así? Open Subtitles أنت لست من الفضاء الخارجي أو شيء من هذا القبيل؟
    No eres de la Armada, tampoco de la Marina o Fuerza Aérea. Open Subtitles أنت لست من القوات البحرية، لست من البحرية و لا القوات الجويه.
    No eres de la Armada, tampoco de la Marina o Fuerza Aérea. Open Subtitles أنت لست من القوات البحرية، لست من البحرية .و لا القوات الجويه
    Tú no hiciste nada. No eres de ese tipo. Open Subtitles أنت لم تفعل أي شيء أنت لست من تلك النوعية
    - No eres de aquí, ¿verdad? Open Subtitles أنت لست من هذه النواحي, أليس كذلك ؟
    No eres de por aquí, ¿verdad? Open Subtitles حسناً، أنتِ لستِ من هنا، صحيح؟
    Pero No eres de esas tontas que se pegan como el pegamento! Open Subtitles لكنكِ لستِ من النوع الغبي الذي يلتصق كالصمغ
    Lo que tiene sentido ya que No eres de la familia. Open Subtitles والذي يُعتبر منطقيًا بما أنّكِ لستِ من أفراد العائلة.
    Creo que es una excelente señal de carácter. No eres de por aquí. Open Subtitles اظن انها علامه على شخصية رائعه انت لست من هنا
    No eres de por aquí, ¿no? Open Subtitles أنت ليس من هنا ، أليس كذلك؟
    Mira, amigo... me queda claro que No eres de por aquí. Open Subtitles انظر يا صاح , واضح أنك لست من هنا فى الجوار
    Pero No eres de la familia, así que creo sería inapropiado. Open Subtitles أنتِ لست عائلتها لذا أعتقد بأن ذلك غير لائق
    No eres de aquí, ¿verdad, Casey? Open Subtitles أنت لستي من الجوار هنا, ألستي كذلك, كاثي ؟
    No eres de este planeta. Open Subtitles ايها الماكر... أنت لَسْتَ مِنْ هذا الكوكبِ، أليس كذلك؟
    Espera. Está bien. ¿No eres de aquí? Open Subtitles ألست من هذا المنطقة؟
    Y has visto que No eres de los que se casan. Open Subtitles أنت قررت أنك ليس من النوع الذي يؤمن بالزواج
    Que esperas? No te digo siempre que No eres de los de tipo romantico? Open Subtitles ماذا تتوقع انا اقول دائما انك لست من النوع الرومانسى
    Iba a darte el anillo, pero... dijiste que No eres de las que se casan. Open Subtitles كنت سأقوم بأعطائك الخاتم، لكن انتى قلتى انكى لستى من النوع الذى يتزوج
    La mierda que dijiste demuestra que No eres de la realeza. Open Subtitles الحقيقة من قولك هذا تُظهر بأنك لستَ من أسرة ملكية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus