Como líder que soy, se que la autoridad no es algo que se abandona fácilmente. | Open Subtitles | بإعتباري قائد ، فأني أعرف بأن السلطة ليس شيئاً يتم التخلي عنه بسهولة |
No lo pregunto yo, no es algo en lo que esté interesada. | Open Subtitles | لست انا من يسأل ، انه ليس شيئاً مهتمة به |
Serun fugitivo requiere trabajo-- cuando te están buscando... esconderse no es algo que puedas hacer de forma eficaz sin ayuda. | Open Subtitles | .أن تكون هاربا, يكلف جهدا عندما تكون مطاردا, فإن الإختباء ليس شيئا يمكنك ممارسته بفاعلية بدون مساندة |
Sin embargo, el que aumente la desigualdad no es algo inevitable y dependerá mucho de la política agraria. | UN | غير أن ازدياد التفاوت ليس أمراً حتمياً، ﻷن الكثير يعتمد على السياسات الزراعية. |
Los trabajos de Norman Rockwell cuelgan en salas y baños, y eso no es algo que se considere arte. | TED | لوحات نورمان راكويل تعّلق في غرف المعيشة ودورات المياه، وهو ليس شيء يمكن اعتباره فنا راقيا. |
Mi delegación ha dicho en repetidas ocasiones que la mundialización no es algo malo, pero que sigue gestionándose de manera equivocada. | UN | لقد قال وفدي مراراً إن العولمة ليست شيئاً رديئاً. بيد أنها ما زالت تدار على نحو سيئ. |
Sin embargo, el conocimiento en su conjunto no es algo que exista en algunos lugares y no en otros. | UN | ومع ذلك، فإن المعرفة ككل ليست شيئا يوجد في بعض الأماكن، ولا يوجد في أماكن أخرى. |
Eso no es algo que busco o que no busco en una pareja. | Open Subtitles | إنه ليس شيئًا أبحث عنه أو لا أبحث عنه في الشريك |
Cabe mencionar que no es algo fácil, pero las experiencias de otros países que han tenido éxito nos deberían servir de ejemplo que todos podamos emular. | UN | وصحيح أن ذلك ليس بالأمر السهل، ولكن ينبغي أن تتخذ تجارب البلدان الأخرى التي ثبت نجاحها كنماذج يتبعها الجميع. |
La disparidad entre la evolución de los beneficios y la inversión no es algo nuevo. | UN | وهذا التفاوت بين نموّ اﻷرباح والاستثمارات ليس شيئاً جديداً. |
El puente de redes de seguridad no es algo que podamos abandonar. | UN | وجسر شبكات الأمان ليس شيئاً يمكننا أن نتخلى عنه. |
Eso no es algo que se hace. No te dan fondos para hacer eso. | TED | هذا ليس شيئاً تقوم به. لن تحصل على التمويل لذلك. |
La diversidad no es algo que haya que soportar, sino más bien, algo en lo que, como sociedad, debemos participar activamente cada día. | UN | التنوع ليس شيئا ما يمكن أن يطاق، ولكنه، بدلا من ذلك، شيء ما يجب علينا، بوصفنا مجتمعا، أن ننشغل به بنشاط كل يوم. |
no es algo que vaya a recomendarse o sobre lo que nos vayamos a poner de acuerdo para el informe del próximo año. | UN | إنه ليس شيئا سيوصى به أو يتفق عليه لتقرير العام المقبل. |
no es algo que suela reconocerse ni mencionarse en esos sectores. | UN | وهذا ليس شيئا يسلَّم به أو يجري التحدث عنه عموما في إطار هذه الصناعات. |
La pobreza, como la esclavitud o el apartheid, no es algo natural, sino una creación humana y, como tal, puede ser erradicada por las acciones de los seres humanos. | UN | والفقر، كالعبودية والفصل العنصري، ليس أمراً طبيعياً. إنه من صنع الإنسان ويمكن التغلب عليه واستئصاله بعمل الإنسان. |
no es algo personal. Estamos tratando de inventar la mejor mentira posible. | Open Subtitles | ليس شيء شخصي نحن فقط نحاول الخروج بأفضل كذبة ممكنة |
Pero el tema es que la música no es algo que puedas tener en tus manos... | Open Subtitles | نعم لكن المشكلة الموسيقى ليست شيئاً يمكن وضعه في اليد |
no es algo que digo a las mujeres para que follen conmigo. | Open Subtitles | انها ليست شيئا وأنا أقول للمرأة أن يمارس الجنس معي. |
no es algo que él quisiera que todos supieran, pero tienen una historia juntos. | Open Subtitles | إنّه ليس شيئًا يحبّ أن يعلمه الجميع لكنّهما يعرفان بعضهما منذ القدم |
Así que, el cambio climático no es algo nuevo. Lo nuevo es el grado de cambio. | TED | لذلك، فالتغير المناخي ليس بالأمر الجديد. الجديد فقط هو درجته. |
La magia de una Confesora no es algo que tu puedas solo "arreglar". | Open Subtitles | سحر المؤمنة ليس بالشيء الـّذي يُمكن مُعالجته. من دونه فأنا .. |
Me permito recordar que para el Perú el terrorismo no es algo lejano. | UN | وأود أن أشير إلى أن الإرهاب بالنسبة لبيرو ليس أمرا بعيدا. |
Esto no es algo inevitable, pero cambiarlo requiere entender qué es lo que hace posible el éxito a largo plazo. | TED | هذا ليس أمرًا حتميًا، ولكن تخطيه يتطلب التعمق فى الأسباب التي تجعل النجاح ممكنًا على المدى الطويل. |
Vas a graduarte en el instituto, que normalmente no es algo para presumir. | Open Subtitles | سوفتتخرجينمن المدرسةالثـانوية، والذي هو في العـادة ليس بشيء يتم التفاخر بـه |
no es algo que puede durar. No se puede sostener. | Open Subtitles | إنه شيء لا يمكن أن يستمر، لا يمكن أن يدوم |
Quién eres. Como te ven los demás. no es algo que se suela comentar. | Open Subtitles | من تكون كيف ينظر أليك الناس إنه أمر لا أحب الحديث عنه |
El examen del plan de mediano plazo por parte de la Primera Comisión no es algo nuevo. | UN | إن نظر اللجنة الأولى في الخطة المتوسطة الأجل ليس مسألة جديدة. |