"no es el momento" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ليس الوقت المناسب
        
    • الوقت غير مناسب
        
    • هذا ليس الوقت
        
    • ليس هذا الوقت المناسب
        
    • ليس بالوقت المناسب
        
    • ليس وقت
        
    • وليس هذا هو الوقت
        
    • الآن لَيسَ الوقتَ
        
    • ليس هو الوقت
        
    • ليس هذا وقت
        
    • ليس هو وقت
        
    • الآن ليس الوقت
        
    • الوقت ليس مناسبا
        
    • لم يحن الوقت
        
    • ليست اللحظة المناسبة
        
    Pues yo te digo con una certeza del 100% que no es el momento. Open Subtitles حسناً، صدقني أنت أنا متأكدة بنسبة مائة بالمائة أنه ليس الوقت المناسب
    No, sé que no es el momento óptimo para buscar empleo, pero quiero decir, esto es la mitad de lo que ganaba en Ojai. Open Subtitles كلا, أعرف انه ليس الوقت المناسب للبحث عن عمل ولكن, أقصد أن هذا هو نصف ما كنت أتقاضاه في أوهاي
    Soy muy consciente de que no es el momento, ni sería beneficioso, entrar en recriminaciones sobre la historia. UN وإنني ﻷعي تمام الوعي أن الوقت غير مناسب للدخول في مهاترات بشأن التاريخ كما أنه لن يفيد في شيء.
    - Hoy nos va a ser muy útil. - no es el momento. Open Subtitles يا رجل , إنه نافع بشكل إضافي اليوم هذا ليس الوقت
    Este no es el momento de tomar una decisión audaz en un asunto que aleja a muchos de nuestros clientes. Open Subtitles ليس هذا الوقت المناسب لإتخاذ موقف شجاع و في غضون ذلك هذا الموقف سينفر الكثير من زبائننا.
    Ahora estoy... no es el momento, ¿sabes? Open Subtitles ان عقلى مشغول جدا يا بودى وهذا ليس بالوقت المناسب
    no es el momento de añadir nuevos temas a la agenda que hemos venido aprobando en los últimos años. UN فالوقت ليس وقت إضافة أية بنود أخرى إلى جدول الأعمال الذي سرنا عليه في السنوات الماضية.
    Oye, no es el momento. de demostrar lo fuertes que sois, ¿ok? Open Subtitles مهلاً، هذا ليس الوقت المناسب ليثبت كلّ منكما أنه صارم
    Espero que sea algo realmente bueno porque este no es el momento para uno de tus ridículos juegos. Open Subtitles الأفضل أن يكون هذا جيداً لأن هذا حقاً ليس الوقت المناسب لواحدةٍ من العابكَ السخيفة
    Este no es el momento para que estemos actuando de esta manera. Open Subtitles على اية حال انه ليس الوقت المناسب للتصرف بهذه الطريقه
    Lo entiendo... pero, este no es el momento para probar con medicina alternativa, Open Subtitles أتفهم ذلك ولكن هذا ليس الوقت المناسب لكي تجربي الطب البديل
    Este no es el momento de criticar el activismo judicial, pero oportunamente deberemos debatir acerca de la interpretación judicial de los acuerdos internacionales. UN وهذا ليس الوقت المناسب لانتقاد العمل القضائي ولكن في مرحلة ما ينبغي مناقشة التفسير القضائي للاتفاقات الدولية.
    Asimismo, creemos que no es el momento de organizar una conferencia de las altas partes contratantes en el Cuarto Convenio de Ginebra. UN كما أننا نعتقد أن الآن ليس الوقت المناسب لعقد مؤتمر للأطراف السامية المتعاقدة في اتفاقية جنيف الرابعة.
    Este no es el momento apropiado para iniciar nuevos cambios constitucionales. UN وأوضح أنّ الوقت غير مناسب لبدء تغيير دستوري آخر.
    Habrá ocasión de presentar nuestros respetos a Ryan, pero ahora no es el momento. Open Subtitles ستكون هناك فرصة لتقديم واجب العزاء بشكل يليق به, لكن الآن الوقت غير مناسب
    Mira, mira, mira este no es el momento para que te tomes camino abierto tu sola en tu carro... Open Subtitles انظرى , انظرى , انظرى هذا ليس الوقت الذى تكونين فى الخارج اثناؤه فى سيارتك لوحدكِ
    Ahora no es el momento apropiado. Mirad. Open Subtitles والآن ليس هذا الوقت المناسب لهذا
    Sé que definitivamente este no es el momento... para hablar de esto, pero... si antes de que nos vayamos... quieres olvidarte de toda esta locura... hay algo muy importante de lo que quiero hablarte. Open Subtitles خسناً,أسمع يا وارن أنا أعلم أن هذا ليس بالوقت المناسب كي أتحدّث في هذا ولكن ,قبل أن نرجع
    no es el momento de ejercer presión a través de una resolución específica sobre un país, sino más bien de ofrecer aliento y apoyo. UN وأردف قائلا إن ذلك ليس وقت ممارسة الضغط من خلال قرار قطري محدد، والأفضل عوضا عن ذلك، توفير التشجيع والدعم.
    no es el momento de contemporización por parte de la comunidad internacional. UN وليس هذا هو الوقت المناسب لقيام المجتمع الدولي بممارسة الاسترضاء.
    no es el momento de ser tímido. Open Subtitles الآن لَيسَ الوقتَ الّذي سَيَكُونُ خجولَ.
    Este no es el momento de sentarnos en nuestros laureles y felicitarnos por el buen trabajo realizado. UN وهو أن هذا ليس هو الوقت الذي نتربع فيه على أمجادنا ونهنئ أنفسنا بالعمل الجيد المنجز.
    ¡No es el momento de hablar de jerarquía! Open Subtitles ليس هذا وقت الجدال حول السلطة المخولة لك
    Pero ahora no es el momento de descansar sobre el progreso logrado hasta la fecha. UN غير أن اﻵن ليس هو وقت التوقف عن الاستمرار في التقدم المحرز حتى يومنا هذا.
    Otras delegaciones han indicado que, puesto que se está tratando de contener el gasto, no es el momento más adecuado para aumentar los sueldos. UN وأشارت بعض الوفود إلى أن الوقت ليس مناسبا تماما لزيادة المرتبات بسبب الجهود المبذولة حاليا لترشيـد التكاليف.
    Aún no es el momento, pero pronto. Open Subtitles لم يحن الوقت بعد.لكنه صار قريباً
    Este año ha sido en verdad muy importante para avanzar, pero no es el momento de permitirnos una pausa. UN لقد كان هذا العام حقا عام تحرك ملموس إلى اﻷمام على أن هذه ليست اللحظة المناسبة لنتوقف برهة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus