Creo que no es lo único que me apunta en este momento. | Open Subtitles | لدي شعور أن هذا ليس الشيء الوحيد الموجود عليّ الآن. |
Sabemos que la atropina salvó su vida pero no es lo único. | Open Subtitles | نعلم أن الأتروبين أنقذ حياته لكن ذلك ليس الشيء الوحيد |
La espada no es lo único que se utiliza en el campo de batalla. | Open Subtitles | السيف ليس الشيء الوحيد الذي تحتاجه في ساحة المعركة |
El cuaderno no es lo único que quiero quiero matar a todos quienes se interpongan. | Open Subtitles | المذكرة ليست الشيء الوحيد الذي أريد أريد أن أقتل كل الذين يقفون في طريقي |
Pizza no es lo único que no vas a tener si no apruebas. | Open Subtitles | البيزا ليست الشيء الوحيد الذي لن تحصل عليه إن لم تنجح في هذه المادة |
Bien, parece que tu enfado no es lo único que ha aumentado. | Open Subtitles | حسنٌ، يبدو أنّ غضبك ليس الشئ الوحيد الذي قد ارتفع |
Eso no es lo único por aquí que es frutal y precoz. | Open Subtitles | هذا ليس الشيء الوحيد الذي" "يجمع بين طعم الفاكهة والنضوج |
La policía no es lo único que me preocupa. | Open Subtitles | البوليس، هذا ليس الشيء الوحيد الذي يقلقني |
no es lo único que no tiene sentido. | Open Subtitles | ليس الشيء الوحيد التي لا معنى له: هناك أدلة قليلة جدا يتفق مع كونها العوام. |
Eres un ciudadano americano y tu supervivencia no es lo único en riesgo aquí | Open Subtitles | أنت مواطن أمريكي وبقائك ليس الشيء الوحيد مهدّد بالضياع هنا. |
El esqueleto no es lo único que desapareció este tipo se esfumó por completo. | Open Subtitles | الهيكل العظمي ليس الشيء الوحيد المفقود هذا الرجل مكتفي ذاتياً |
Mira... sé que tu misión es más importante que cualquiera de nosotros. Pero no es lo único que importa. | Open Subtitles | اصغ، أدري بأن مهمتك أكثر أهمية منا ولكن ليست الشيء الوحيد الهام لك |
El dolor de pies no es lo único por lo que te tienes que preocupar, ¿verdad? | Open Subtitles | الحكه بالقدم ليست الشيء الوحيد الذي يجب عليك القلق حياله , صحيح ؟ |
Mi chaleco no es lo único desgarrado. | Open Subtitles | سترتي ليست الشيء الوحيد الذي تمزّق. |
Sí, resulta que eso no es lo único fuera de lo ordinario de nuestra bióloga molecular. | Open Subtitles | أتضح بأن ذلك ليس الشئ الوحيد الإستثنائي عن صديقتنا متخصصة الأحياء |
*Pero no es lo único que quiero hacer con desesperación* | Open Subtitles | لكنها ليست الشئ الوحيد الذي أريد فعله بشدة |
Me temo que no es lo único que no sabes. | Open Subtitles | حسناً ، أخشى أن هذا ليس الشىء الوحيد الذى تجهلينه |
Eso no es lo único que hago. Hoy bañé un pingüino. | Open Subtitles | هذا ليس كل ما أفعله فأنا حَمّمت البطريق اليوم |
Al parecer, no es lo único que hizo. | Open Subtitles | من الواضح ان ذلك ليس كل حصل عليه. |
no es lo único, pero hoy en día es parte de estar vivo. | Open Subtitles | ليس هو الشيء الوحيد ولكن تلك الأيام إنه جزء من حياتنا |
Cabe decir, que sí, el crecimiento económico importa. Es importante. Pero no es lo único que importa. | TED | القول بأن، صحيح أن النمو الاقتصادي مسألة مهمة جداً هي مسألة مهمة لكنها ليست كل ما يُهم. |
Y la reinserción en el cuerpo humano no es lo único. La reinserción en el medio ambiente es importante. | TED | ثم إدماجها في الجسم البشري ليس الأمر الوحيد. لكن الإندماج مع البيئة مهم. |
Perseguir a mi ex no es lo único que hago en mi tiempo libre. | Open Subtitles | اتعلم, مطاردة عشيقي السابق في الواقع ليس الشيئ الوحيد الذي اقوم به في وقت فراغي |
Eso no es lo único que echaré de menos. | Open Subtitles | لن يكون ذلك الشي الوحيد الذي سأفتقده |