"no es nada personal" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لا شيء شخصي
        
    • الأمر ليس شخصياً
        
    • الأمر ليس شخصي
        
    • ليس أمراً شخصياً
        
    • لاشيء شخصي
        
    • لا يوجد شيء شخصي
        
    • لا شئ شخصى
        
    • هذا ليس أمر شخصي
        
    • لا ضغينة شخصية
        
    • لا ضغينة شخصيّة
        
    • ليس أمراً شخصي
        
    • ليس الأمر شخصياً
        
    • ليس شيئا شخصيا
        
    • لا تأخذ الأمر على محمل شخصي
        
    • لا تأخذ الامر على محمل شخصي
        
    No es nada personal amigo mío, pero en este programa quiero diseñar ambos, el hardware y la IA. Open Subtitles لا شيء شخصي لكن أنا أريد أن أصمم هذا في المشروع
    Uh, No es nada personal, pero parece que tengo que valorar... lo que vas a hacer ahora. Open Subtitles لا شيء شخصي لكن يبدو أنه يتوجب علي الإهتمام والآن , من أنت؟
    No seas estúpido, Dominic. Son negocios, No es nada personal. Open Subtitles لا تكن غبيا يا دومنيك, ان هذا مجرد عمل لا شيء شخصي
    No sé qué decirle. No es nada personal. Open Subtitles أعلم، لا أعرف ماذا أقول، الأمر ليس شخصياً.
    No es nada personal. Open Subtitles أن يطالبك بأن تتنازلي فوراً ودون شروط عن رئاسة هذه الطائفة لا شيء شخصي
    No es nada personal. Tan solo es un juego, eso es todo. Open Subtitles لا شيء شخصي , لا يوجد الا ألاعيب هنا في الشمال
    No es nada personal, solo que... Open Subtitles لا شيء شخصي انها فقط نهايات كثيرة خاسرة
    No es nada personal, abuelito, pero me gustan las cosas groseras. Open Subtitles لا شيء شخصي يا "قمة القطن"، أنا فقط أحب الطريقة الخشنة.
    No es nada personal, sólo estamos practicando. Open Subtitles لا شيء شخصي, نحن فقط نتدرب.
    No es nada personal, es que somos mejores que usted. Open Subtitles لا شيء شخصي لكن فقط لأننا أفضل منك
    Quería hacerme saber que No es nada personal. Open Subtitles أراد منّي أن أعلم بأن الأمر ليس شخصياً.
    Para que lo sepa, No es nada personal. Open Subtitles فقط لكي تعلمي الأمر ليس شخصياً
    Bueno, mira, No es nada personal, pero con Reddington siendo tan impredecible, el resto de nosotros necesita saber dónde nos situamos. Open Subtitles أعني ، انظري ، ذلك الأمر ليس شخصياً لكن مع كون " ريدينجتون " ورقة غريبة كانت بقيتنا تحتاج إلى معرفة أين نقف
    No es nada personal, pero en una hora o dos estarás muerto. Open Subtitles الأمر ليس شخصي ولكن خلال ساعه أو ساعتين ستكون ميتاً
    Espero... que puedas entender que lo que está pasando No es nada personal. Open Subtitles آمل.. أن تستطيعي أن تتفهمي أن ما يجري ليس أمراً شخصياً.
    No es nada personal, muchacho. Pero no quiero decepcionar a los guardabosques. Open Subtitles لاشيء شخصي يا ولد لكني لا أريد أن أخيب أمل الحراس
    No es nada personal, pero pretendemos cobrar. Open Subtitles لا يوجد شيء شخصي هنا،لكننا نخطط على أن يتم الدفع لنا
    No, ni tanto, oye, No es nada personal, es decir, no me importa la música, no es como lo que escribo en mi diario, o... Open Subtitles لا , لست أكره كثيرا , لا شئ شخصى أعنى أننى لست مهتمة كثيرا بالموسيقى ليس كأننى سأضعها على مذكراتى أو ما شبه
    No es nada personal contra ti. Open Subtitles هذا ليس أمر شخصي بخصوصك أنا لا أحب الناس
    No es nada personal, muchachos. Open Subtitles لا ضغينة شخصية يا رفاق.
    "Oye amigo, No es nada personal". ¿Es eso? Open Subtitles "انظر يا صاح، لا ضغينة شخصيّة" أهذا ما تقصده؟
    No es nada personal. Open Subtitles ليس أمراً شخصي.
    No es nada personal... pero no vas a conseguir encenderme lo suficiente... como para curtir. Open Subtitles ليس الأمر شخصياً لكنّي لن أصبح متحمّسة ليس بالكفاية لأضاجعك
    No es nada personal, pero nunca salgo con jugadores de fútbol. Open Subtitles ليس شيئا شخصيا, ولكنني لا اواعد لاعبي كرة القدم
    No es nada personal. Ese cabrón ha bloqueado todo. Open Subtitles لا تأخذ الأمر على محمل شخصي هذا اللعين سدّ كل شيء
    No es nada personal, pero nunca es bueno tener a la policía tan cerca. Open Subtitles لا تأخذ الامر على محمل شخصي, لكن ليس من الجيد تواجد الشرطة بالأرجاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus