"no estás solo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أنت لست وحدك
        
    • أنت لست وحيداً
        
    • لستَ وحيداً
        
    • لست بمفردك
        
    • انت لست وحدك
        
    • أنت لست لوحدك
        
    • لستم وحيدين
        
    • لست وحيدا
        
    • انت لست لوحدك
        
    • أنت لَسْتَ لوحده
        
    • فأنت لست الوحيد
        
    • أنت لست وحيد
        
    • أنت لست وحيدًا
        
    • انت لست وحيداً
        
    • أنك لست وحدك
        
    ¡Simon! ¡Simon! No estás solo en el autobús, hay otras personas. Open Subtitles أنت لست وحدك في الحافلة هناك أشخاص آخرين
    Nada más voltea teniente, No estás solo. Open Subtitles أنظر حولك أيها المساعد أنت لست وحيداً
    - Dándote cuenta que No estás solo. Open Subtitles -وأن تعلم بأنّك لستَ وحيداً -بالضبط
    Pero No estás solo. Puedo ayudarte. Open Subtitles ولكنك لست بمفردك يمكنني مساعدتك.
    Tal vez no, pero No estás solo aquí. Open Subtitles لا احتاج مساعدته ربما لا ، لكن انت لست وحدك في هذا
    No estás solo en esto. Open Subtitles لكن ما أريدك أن تعرفه أنني أستطيع، أنت لست لوحدك في هذا
    No estás solo en esto. Open Subtitles You're not on your own with this. أنت لست وحدك في ذلك
    Mírame. Lo digo en serio. No estás solo. Open Subtitles إنظر لي، أنا أعني ما أقول أنت لست وحدك
    .."tú No estás solo Vijay, tienes otras dos madres". Open Subtitles "أنت لست وحدك يا فيجيه، لديك أمان أخريان"
    Y No estás solo. Open Subtitles أنت لست وحيداً, لديك ابنتك.
    No estás solo. ¡Me he pinchado el dedo! Open Subtitles أنت لست وحيداً. لقد وخزت إبهامي!
    No estás solo en eso. Open Subtitles لستَ وحيداً في ذلك
    No estás solo. Open Subtitles أنتَ لستَ وحيداً
    No estás solo. Tienes fuerza fuera. Open Subtitles لست بمفردك لديك قوة بالخارج
    No estás solo aquí arriba. Estoy aquí contigo. Open Subtitles لست بمفردك هنا بالأعلى فأنا برفقتك.
    Bud, estoy ahí contigo en la oscuridad. Oh, Bud, No estás solo. Open Subtitles ولكنى معك هنالك , انت لست وحدك ياباد
    No estás solo en esto ¿de acuerdo? Open Subtitles مهما يكن ماتفعله أنت لست لوحدك في هذا, حسنا؟
    190. Desde 2002 en Uzbekistán existe la Fundación social nacional para la infancia " Sen Yolg ' íz Emassan " (No estás solo). UN 190 - الصندوق العام الجمهوري للأطفال سين يولغيز إماسان (أنتم لستم وحيدين) بدأ أعماله في أوزبكستان في 2002.
    A partir de ahora No estás solo. Nosotros estamos contigo. Open Subtitles من الآن فصاعدا أنت لست وحيدا كلنا سنكون معك...
    ¡No es verdad! ¡No estás solo! Open Subtitles ليس صحيحا,ليس صحيحا لاتقل ذلك,انت لست لوحدك
    No estás solo. Open Subtitles أنت لَسْتَ لوحده.
    Si inicialmente asumiste que las reglas implican una coincidencia simétrica entre el número en la caja y el tipo de tapa, No estás solo. TED إن افترضت في البداية أن القواعد توحي ضمنًا بنسقٍ متماثل بين رقم الصندوق ولون الغطاء، فأنت لست الوحيد.
    No estás solo. Open Subtitles أنت لست وحيد.
    No, no. No estás solo. Open Subtitles لا، لا، أنت لست وحيدًا
    ♪ Nadie se va para siempre ♪ ♪ No estás soloOpen Subtitles فمامن أحد يرحل إلى الأبد، انت لست وحيداً
    - Simplemente... quería que la conocieras para que supieras que No estás solo en esto. Open Subtitles اردتك أن تقابلها فقط لتعلم أنك لست وحدك هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus