"no estaba en el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لم يكن في
        
    • لم تكن في
        
    • لم أكن في
        
    • لم تكن على
        
    • ليس على متن
        
    • لم يكن على متن
        
    • لم يكن فى
        
    • هو ما كَانَ في
        
    • لم يأتوا علي
        
    • لم يكن هذا في
        
    • لم اكن في
        
    no estaba en el especiero de la cocina, lo encontré en el piso. Open Subtitles لم يكن في أدراج التوابل في المطبخ لقد وجدته على الأرضية
    Pero como solamente fue arrestado como menor, no estaba en el sistema. - Buen presentimiento. Open Subtitles لكن لأنه فقط اعتقل وهو قاصر، لم يكن في النظام، حدسك في مكانه
    - en mi estación de bomberos. - no estaba en el basurero. Open Subtitles ــ إلى مركز الإطفاء ــ لم تكن في برميل القمامة
    Y como no estaba en "El camino"... así es como me encontró. Open Subtitles وبما أنني لم أكن في شاحنتي ال كامينو، وجدتني
    no estaba en el piso, maldita drogona. Open Subtitles لم تكن على الأرض أيتها المسطولة
    Tu hijo no estaba en el tren. Open Subtitles ابنكِ ليس على متن القطار
    Bauer no estaba en el avión cuando detonó la bomba. Open Subtitles باور لم يكن على متن الطارة عندما انفجرت القنبلة
    "...y un fuerte viento desgarró las montañas y rompió en pedazos las rocas ante el Señor, pero el Señor no estaba en el viento." Open Subtitles الطريقة التى فجرت الرياح بها الجبال لتحطمه إلى قطع أمام الرب لكن الرب لم يكن فى الرياح
    La autora advirtió que la sortija que pensaba regalar a la novia de su hermano no estaba en el bolso. UN لاحظت صاحبة الشكوى أن الخاتم الذي كانت تريد إهداءه لخطيبة شقيقها لم يكن في الحقيبة.
    La autora advirtió que la sortija que pensaba regalar a la novia de su hermano no estaba en el bolso. UN لاحظت صاحبة الشكوى أن الخاتم الذي كانت تريد إهداءه لخطيبة شقيقها لم يكن في الحقيبة.
    no estaba en el hotel, y probablemente tampoco en Milazzo. Open Subtitles لم يكن في الفندق, وعلى الأرجح لم يكن في ميلازو أيضاً
    No podíamos saber que no estaba en el coche. Open Subtitles لم يكن لدينا وسيلة لمعرفة كان هذا الرجل لم يكن في السيارة.
    Si la estricnina no estaba en el café, y sabemos que no estaba en el cacao, Open Subtitles اذا لم يكن الـ ستركنين في القهوة و اننا نعرف أنه لم يكن في كوب الكاكاو
    Resulta que no estaba en el coche, sólo cayó en el cesto. Open Subtitles وتبين أنه لم يكن في السيارة في كل شيء، أنها إتجهت في عرقلة.
    Su bolso no estaba en el cubículo, o si no la hubiésemos esperado. Open Subtitles حقيبتها لم تكن في مكان دراستها والا كنا انتظرناها
    no estaba en el pozo cuando tu novia sufrió el accidente. Open Subtitles هي لم تكن في البئر عندما تعرضت صديقتك للحادث
    Un asesinato político no estaba en el contrato. Open Subtitles الاغتيالات السياسية .. لم تكن في الاتفاق
    Yo era sólo un crío, no estaba en el frente como usted. Open Subtitles كنت صبيا، لم أكن في الجبهة الامامية مثلك
    Honestamente, yo no estaba en el lugar para la mitad de este cosas, y cuando me fui, la magia del cine, el amor. Open Subtitles بصراحة، لم أكن في الموقع في نصف هذه العمليات،وعندماكنت،فأنامُحب للتصويرالمذهل.
    Un pueblo que no habrán encontrado en el mapa... porque Texico, Nuevo México, no estaba en el mapa. Open Subtitles بلدة لا يمكن إيجادها على الخريطة لأن تكسيكو في نيومكسيكو لم تكن على الخريطة
    Michael no estaba en el tren. Open Subtitles (مايكل) ليس على متن القطار
    no estaba en el autobús, ni aparece en las cámaras de vigilancia. Open Subtitles لا شيء لم يكن على متن الحافلة لم يظهر بكاميرات المراقبة
    no estaba en el pueblo. Estaba en Holly Cottage, conmigo. Open Subtitles انه لم يكن فى القرية لقد كان فى كوخ هولى معى
    no estaba en el séptimo en absoluto. Open Subtitles هو ما كَانَ في السابع الواحد مطلقاً.
    Cuando acepté el empleo, esto no estaba en el contrato- Open Subtitles يجب أن أقول أننى عندما قبلت هذه الوظيفة لم يأتوا علي ذكر ــ ــ
    Eso no estaba en el vídeo. Open Subtitles لم يكن هذا في الفيديو
    En ese momento no estaba en el quirófano... es difícil en mi posición. Open Subtitles لم اكن في غرفة العمليات في هذ الوقت... هذا ليس سهلاً في منصبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus