"no estamos aquí para" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نحن لسنا هنا
        
    • لسنا هنا من أجل
        
    • هذا ليس سبب وجودنا هنا
        
    • نحن لم هنا أن
        
    • لسنا هنا للتحدث
        
    Recordad, No estamos aquí para quedarnos, sino para vengarnos de Ranbeer Talwar. Open Subtitles تذكّر، نحن لسنا هنا لنبقى، لكن للإنتقام من رانبير تالوار.
    No estamos aquí para negar sus sentimientos sino para explorarlos y examinarlos. Open Subtitles نحن لسنا هنا لنحجر على مشاعركم لكن بالأحرى لنكتشفها ونختبرها
    No estamos aquí para hablar sobre eso. Estamos aquí para hablar sobre tu asalto. Open Subtitles نحن لسنا هنا لنتحدث عن ذلك نحن هنا لنتحدث عن تعرضك للسرقة
    No estamos aquí para vender limonada, sino para entrenar. Open Subtitles حسنا، لسنا هنا من أجل بيع العصير بل للتدريب
    Sea lo que sea, No estamos aquí para eso. ¿Verdad, Escurridizo? Open Subtitles حسنًا، مهما يكن هذا ليس سبب وجودنا هنا.
    - No estamos aquí para involucrarnos en problemas personales. Open Subtitles - نحن لم هنا أن نتدخّل بالمشاكل الشخصية.
    No estamos aquí para ventilar nuestras diferencias pasadas. Open Subtitles لسنا هنا للتحدث عن إختلافات ماضية
    Negativo, teniente, No estamos aquí para destruirlos sólo aguanta lo suficiente hasta que saltemos. Open Subtitles سلبى يا ملازم نحن لسنا هنا لتدميرهم نحن فقط صامدون حتى نقفز
    No estamos aquí para suponer qué podría haber pasado si la acusada no hubiera interferido. Open Subtitles نحن لسنا هنا للمضاربة بما قد حدث إذا كان المدعى عليها لم تتدخل
    No estamos aquí para darles motivo a los azules para que se rían. Open Subtitles نحن لسنا هنا لإعطاء اصحاب البدلات الزرقاء أي شيء ليضحكوا عنه
    No estamos aquí para cuestionar lo posible, estamos aquí para desafiar lo imposible. TED نحن لسنا هنا لنسأل عن الممكن لكننا هنا لنتحدى المستحيل
    No estamos aquí para dudar de su capacidad. Open Subtitles نحن لسنا هنا للتشكيك التدريب الدكتور غرين.
    No estamos aquí para hacer amigos. No estamos salvando a los manaties, muchachos. Open Subtitles نحن لسنا هنا لتكوين صداقات نحن لا ننقذ خراف البحر يا سادة
    No estamos aquí para hablar de lo que te gusta o no, Sr. Devaraj. Open Subtitles نحن لسنا هنا للحديث عما تحبه أو لا تحبه سيد ديفراج
    No estamos aquí para legislar. El Sr. Cable está concluyendo. Open Subtitles نحن لسنا هنا لنسن القوانين السيد كيبل يلتف حول السؤال
    Capitán, no estamos aquí... para interferir en su misión, ¿está bien? Open Subtitles ايها النقيب نحن لسنا هنا للتدخل فى مهمتكم حسنا ؟
    Bueno, No estamos aquí para dar a cada niño todos lo juguetes que quiere. Open Subtitles حسنا ، الآن ، نحن لسنا هنا لإعطاء كل طفل في كل لعبة أنهم يريدون.
    No estamos aquí para que te olvides. Open Subtitles نحن لسنا هنا لإشغالكِ عن التفكير بالأمر.
    Supongo que No estamos aquí para hacer una mierda comunitaria. Open Subtitles أنا أعتقد أننا لسنا هنا من أجل أجتماع تافة
    Oh. Oh, No estamos aquí para ensayar. *Apareciste borracho en la puerta de A.B.* Open Subtitles لسنا هنا من أجل التدريبات ظهرت سكران على باب أي بي
    Sea lo que sea, No estamos aquí para eso. Open Subtitles حسنًا، مهما يكن هذا ليس سبب وجودنا هنا.
    - No estamos aquí para eso. - Entonces, ¿por qué estamos aquí? Open Subtitles هذا ليس سبب وجودنا هنا اليوم.
    - No estamos aquí para involucrarnos en ningún tipo de problemas... Open Subtitles - نحن لم هنا أن نتدخّل في أيّ نوع شخصي...
    Pero No estamos aquí para hablar de él. Claramente no. Open Subtitles لكننا لسنا هنا للتحدث بشأنه - بالطبع لا -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus