"no estaremos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لن نكون
        
    • لن نبقى
        
    • لا نكون
        
    • ولن نكون
        
    • فلن نكون
        
    • سنكون قد
        
    No estaremos seguros aquí si abres tu boca mucho más fuerte en esta casa. Open Subtitles لن نكون فى أمان هنا طالما تصيحين بصوت مرتفع فى هذا المنزل
    Lamentablemente, No estaremos ahí para hacerlo. UN ومن دواعي الأسف، أننا لن نكون هناك لنقوم به.
    No estaremos a salvo si algo te pasara. Open Subtitles حبيبى, لن نكون فى أمان لو حدث شئ لك لن اسمح لك بالذهاب
    Siento que No estaremos en casa para la cena. Quizá en otro momento. Open Subtitles للأسف لن نبقى في البيت للعشاء وقت آخر ربما
    Ella es un dios y viene por nosotros. Asi que No estaremos aqui cuando llame. Open Subtitles إنها خارقة وآتية إلينا إذاً , هيّا حتي لا نكون هنا عندما تدق
    No estaremos solos. Los tendremos a todos. Open Subtitles سنحظى بهم جميعاً ولن نكون وحيدين مجدداً أبداً
    En todo caso, No estaremos seguros hasta que mapeemos el sector del fantasma y nos metamos en él. Open Subtitles على اية حال نحن لن نكون متأكدين حتى نخطط قطاع الروح ونغوص بداخلها
    Me gustaría conocer a Josh y prevenirlo pero Emily y yo No estaremos. Open Subtitles حسنا .. بالرغم من رغبتى الشديدة للقاء جوش وتحذيره .. أنا وإيميلى لن نكون هنا حسنا ..
    Massimo, tú y yo No estaremos juntos en ese sentido. Open Subtitles ماسيمو، لن نكون سوية بهذه الطريقة، حسناً؟
    Massimo, tú y yo No estaremos juntos en ese sentido. Open Subtitles ماسيمو، لن نكون سوية بهذه الطريقة، حسناً؟
    Cuando ese día venga, nosotros No estaremos en nuestras casas, porque todos nosotros vamos a ir... Open Subtitles عندما يحين الوقت لن نكون في منازلنا لأنناسنذهبجميعاًإلى ..
    En realidad, Dwayne y yo No estaremos en el campo hoy. Open Subtitles في الواقع , داويين وانا لن نكون في الميدان اليوم
    Quiere decir, ¿no estaremos con usted el año próximo? Open Subtitles تقصدين , بأننا لن نكون معك السنة القادمة ؟
    No estaremos ebrios mientras manejemos este auto, ¿bien? Open Subtitles لن نكون ثمالي عندما نقود هذه السيارة,اتفقنا؟
    No tenemos mucho tiempo. - No estaremos solos mucho rato. Open Subtitles ليس لدينا الكثير من الوقت لن نكون لوحدنا طويلاً
    Quiero decir, naturalmente No estaremos tanto juntas, como solíamos, de un lugar a otro, pero entonces éramos inseparables y es natural que las cosas sean... diferentes. Open Subtitles اقصد طبيعي لن نكون سوية في الخارج كما اعتدنا لكننا لن نتجزأ
    Aquí No estaremos más oprimidos. Aquí viviremos nuestras vidas bajo nuestros propios términos. Open Subtitles هنا لن نكون مضطهدين هنا سنعيش حياتنا بشروطنا الخاصة
    No estaremos aquí más de lo necesario. Open Subtitles لن نبقى حتى دقيقه واحده إن لم نكن بحاجه لذلك
    No regreses, tía. No estaremos aquí por mucho tiempo. Open Subtitles لا تعودي يا عمتي، لن نبقى هنا لفترة طويلة.
    No lo escuchen. No estaremos aquí abajo tanto tiempo. Open Subtitles لا تستمعوا إليه، لن نبقى هنا كل هذا الوقت.
    De todos modos, mañana a estas horas a ninguno de nosotros le importará quién tiene el oro o dónde está porque seguramente No estaremos vivos. Open Subtitles على اية حال في مثل هذا الوقت غدا لا يهمنا اين يكون الذهب او من اخذه لانه من الممكن ان لا نكون احياء
    Y No estaremos juntos, jamás. Open Subtitles ولن نكون على الإطلاق
    no se preocupe, No estaremos más alli. No tenemos otras cosas para hacer. Open Subtitles لاتقلق فلن نكون هنا,هنالك اشياء اخري علينا الأهتمام بها
    Esta es la casa de Dios. Descuide, Padre. Ya No estaremos cuando El regrese. Open Subtitles هذا بيت الله لا تقلق يا أبى سنكون قد انتهينا قبل أن يعود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus