"no estatales en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • غير الدول في
        
    • غير الحكومية في
        
    • غير التابعة للدولة في
        
    • غير حكومية في
        
    • من غير الدول
        
    • غير تابعة للدول في
        
    • خلاف الدول في
        
    • غير الدول على
        
    • غير الدولة في
        
    • غير المصنفة في عداد الدول
        
    Demostró, una vez más, lo importante que es tratar la cuestión de los actores no estatales en el contexto de la Convención de Ottawa. UN وأكد المؤتمر مرة أخرى على أهمية معالجة مسألة الجهات الفاعلة من غير الدول في إطار اتفاقية أوتاوا.
    Participación de agentes no estatales en las actividades antes mencionadas UN تورط جهات من غير الدول في الأنشطة المذكورة أعلاه
    Participación de agentes no estatales en las actividades antes mencionadas UN تورط جهات من غير الدول في الأنشطة المذكورة أعلاه
    El papel que desempeñan los protagonistas no estatales en el desarrollo será fundamental. UN وسيكون دور اﻷطراف الفاعلة غير الحكومية في مجال التنمية دورا محوريا.
    ¿Cómo deberían recogerse las opiniones y los intereses de los agentes no estatales en la negociación de los acuerdos internacionales sobre inversión? UN :: ما هي الطريقة التي يجب أن تنعكس بها آراء وشواغل الجهات الفاعلة غير التابعة للدولة في مناقشة اتفاقات الاستثمار الدولية؟
    18. El Estado no puede eximirse de sus obligaciones de derechos humanos haciendo participar a actores no estatales en la prestación de servicios. UN 18- لا يمكن للدولة أن تعفي نفسها من التزاماتها على صعيد حقوق الإنسان بإشراك أطراف غير حكومية في تقديم الخدمة.
    Participación de agentes no estatales en las actividades antes mencionadas UN تورط جهات من غير الدول في الأنشطة المذكورة أعلاه
    Participación de agentes no estatales en las actividades antes mencionadas UN تورط جهات من غير الدول في الأنشطة المذكورة أعلاه
    Participación de agentes no estatales en las actividades antes mencionadas UN اشتراك الجهات الفاعلة من غير الدول في الأنشطة المشار إليها آنفا
    Participación de agentes no estatales en las actividades antes mencionadas UN اشتراك جهات فاعلة من غير الدول في الأنشطة المذكورة أعلاه
    Participación de agentes no estatales en las actividades antes mencionadas UN تورط جهات من غير الدول في الأنشطة المذكورة أعلاه
    Participación de agentes no estatales en las actividades antes mencionadas* UN تورط جهات من غير الدول في الأنشطة المذكورة أعلاه
    Participación de agentes no estatales en las actividades antes mencionadas UN تورط جهات من غير الدول في الأنشطة المذكورة أعلاه
    Participación de agentes no estatales en las actividades antes mencionadas UN تورط جهات من غير الدول في الأنشطة المذكورة أعلاه
    Participación de agentes no estatales en las actividades antes mencionadas UN تورط جهات من غير الدول في الأنشطة المذكورة أعلاه
    Participación de agentes no estatales en las actividades antes mencionadas UN تورط جهات من غير الدول في الأنشطة المذكورة أعلاه
    EL PAPEL DE LOS PROTAGONISTAS no estatales en LA SOCIEDAD CONTEMPORÁNEA II. UN دور العناصر الفاعلة غير الحكومية في المجتمع المعاصر
    Ha llegado el momento de definir las responsabilidades de los agentes no estatales en materia de protección y promoción de los derechos humanos. UN وآن اﻷوان لتحديد مسؤوليات اﻷطراف غير الحكومية في حماية وتعزيز حقوق اﻹنسان.
    Francia observa también con preocupación la creciente y nueva función que parecen desempeñar ciertas redes clandestinas no estatales en la adquisición de misiles balísticos. UN وفضلا عن ذلك، تلاحظ فرنسا مع القلق الدور المتنامي الجديد الذي تضطلع به في ما يظهر بعض الشبكات السرية غير التابعة للدولة في حيازة القدرات التسيارية.
    También siguieron recibiéndose informes sobre el reclutamiento y la utilización de niños por parte de agentes no estatales en Myanmar. UN 69 - كما استمر ورود تقارير تتعلق بقيام جهات فاعلة غير حكومية في ميانمار بتجنيد الأطفال واستخدامهم.
    Participación de agentes no estatales en las actividades mencionadas UN تورط جهات غير تابعة للدول في الأنشطة المذكورة أعلاه
    Uso indebido de armas pequeñas por agentes no estatales en conflictos armados UN سوء استخدام الأسلحة الصغيرة من طرف الجهات الفاعلة خلاف الدول في النزاعات المسلحة
    La lista de los participantes no estatales en las mesas redondas se organizará siguiendo el orden de presentación de las solicitudes de inscripción. UN وتوضع قائمة الجهات المشاركة في اجتماعات المائدة المستديرة من غير الدول على أساس قاعدة الأولوية بالأسبقية.
    El estudio puso de manifiesto muchas características de dicho sector, entre las que cabe mencionar la falta de integración en la gestión de los recursos hídricos, la multiplicidad de agentes en el sector con una capacidad de coordinación insuficiente, y la participación insuficiente de las comunidades y los agentes no estatales en el sector. UN وكشفت الدراسة عن خصائص عدة، منها: إدارة غير متكاملة للموارد المائية؛ وتعدد الجهات الفاعلة في القطاع مع عدم كفاية القدرات التنسيقية؛ ومشاركة غير كافية للمجتمعات المحلية والجهات الفاعلة غير الدولة في القطاع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus