Si no estuvieras tan celosa, notarías que mi pregunta es en serio. | Open Subtitles | ان لم تكوني تغاري كثيرا، للاحظتي بأني اسالك سؤالا جادا |
Nuestro trabajo progresaría mucho más rápido si no estuvieras bajo tanto estrés. | Open Subtitles | عملنا سيتطور بشكل سريع إن لم تكوني تحت ظغط كبير |
- Rach, si no estuvieras aquí preguntando... .,.si estos tipos son gay, no sé si podré hacer esto. | Open Subtitles | ريتش، لو لم تكوني معي لتتساءلي عن شذوذ الشباب ، لكان هذا صعباً عليّ أنا آسفة. |
Si no estuvieras trabajando para Lionel no hubiéramos sabido que tenía información de Clark. | Open Subtitles | إذا لم تكوني تعملي لحساب ليونيل ربما لم نكن لنعرف مايقوم بجمعه ضد كلارك |
Me imagino si no sería diferente... si, cuando escribieras, no estuvieras siempre... dopado. | Open Subtitles | و أنا فقط أتسائل إذا ... كان على هذا يجب أن لا يكون مختلفا عندما كتبته ... أنت ما كُنْتَ دائماً تحت التأثيرِ |
Si no estuvieras aquí, vendría a leer mis libros. | Open Subtitles | حقيقةً،حتى لو لم تكوني هنا لكنتُ جئتُ كى أقرأ كتبى |
No te habría pasado a ti si no estuvieras tan obsesionada. | Open Subtitles | أجل حسناً ، هذا لم يكن سيحدث . لك إذا لم تكوني مهووسة |
Me refiero a que si no estuvieras amamantando nunca te hubieras dado cuenta de ese bulto, no hubieras ido al doctor, tan pronto como lo sentiste... el cáncer llegaría hasta esta etapa... y no estarías aquí tomando una decisión. | Open Subtitles | , أقصد , لو أنكِ لم تكوني ترضعينه لما عرفتِ أن الكتلة الورمية كانت تجمع للبن لكنتِ ستذهبين إلى الطبيب , حالما شعرتِ بها |
Sería mucho más fácil si no estuvieras mirándome. | Open Subtitles | سيكون هذا العمل أسهل لو لم تكوني تحدقين بي |
Sabes, si no estuvieras tan atareada con otras cosas. | Open Subtitles | كما تعلمين , إذا لم تكوني مغرمة بالأمور الأخرى |
Si no estuvieras sonrojada... creería que dices la verdad. | Open Subtitles | لو لم تكوني خجولة لفكرت انك تخبرينني الحقيقة |
Si no estuvieras tan enamorada con ese repollo habrías pensado antes de abrir tu gran bocota | Open Subtitles | إذا لم تكوني تعشقي فتى الملفوف. كان يجب عليك أن تفكري قبل أن تفتحي فمك السمين. |
No habrías aprobado la evaluación social si no estuvieras lista. | Open Subtitles | ولكن أنك قاومتيه ثقي بي ما كنتي ستفعلين ذلك من خلال واجباتك المنزلية لو لم تكوني مستعدة لذلك |
y quizás si no estuvieras tan asustada por quemarte, sentirías lo mismo | Open Subtitles | وربّما لو لم تكوني جدّ خائفةٍ من الاحتراق لكنتِ شعرتِ بالمثل |
Sería mucho más fácil creerte si no estuvieras esposada. | Open Subtitles | سيكون تصديق كلامك أسهل بكثير، لو لم تكوني مقيّدة |
no me gustaria seguir si no estuvieras de acuerdo. | Open Subtitles | وما كنت لأمضي بهذا الأمر لو لم تكوني جزءاً منها |
Si no estuvieras aquí, madre mi futuro habría sido gris para siempre. | Open Subtitles | لو لم تكوني هنا مستقبلي كان ليصبح قاتماً للأبد |
Si no estuvieras luchando con eso, diría que tienes problemas muy serios. | Open Subtitles | ان لم تكوني تصارعين مع ذلك لقلت ان هناك خطبا كبيرا بك |
Si no estuvieras loca, no tendrías que esforzarte tanto para convencer a todos de que estás cuerda. | Open Subtitles | لو لم تكوني مجنونة لما كان عليك العمل بهذا الجهد لاقناع الاخرين بأنك عاقلة |
Y empecé a pensar, "no sé qué haría si no estuvieras aquí." | Open Subtitles | وأنا بَدأتُ بإعتِقاد، "أنا لا أَعْرفُ what'd أنا أعْمَلُ إذا أنت ما كُنْتَ هنا." |
¿Puede ser porque no estuvieras usando anteojos? | Open Subtitles | هل من المحتمل بأن يكون السبب بأنك لم تكن ترتدي النظارات ؟ |