"no fue idea mía" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لم تكن فكرتي
        
    • لم تكُن فكرتي
        
    • لم تكن تلك فكرتي
        
    • لم تكن فكرتى
        
    • ليست فكرتي
        
    • لم يكن فكرتي
        
    A mí no me mire. No fue idea mía vernos aquí. Fue suya. Open Subtitles لا تنظر لي لم تكن فكرتي للإجتماع هنا كانت فكرته هو
    Lo siento que haya sucedido, pero No fue idea mía. Acabo de ver. Open Subtitles أنا آسف لحدوث ذلك، ولكن لم تكن فكرتي كنت أراقب فقط
    No, a decir verdad, No fue idea mía, pero estoy atónita por tu modestia. Open Subtitles لا في الحقيقة لم تكن فكرتي ولكني عاجزة عن الكلام من تواضعك
    No fue idea mía que me pusieran al mando de este grupo especial. Open Subtitles لم تكُن فكرتي أن أتواجد لأكون مسئولاً عن فريق العمل
    No fue idea mía. Taylor me dijo que era el único lugar seguro. Open Subtitles لم تكن تلك فكرتي ، تايلور قال أن هذا هو أئمن مكان
    No fue idea mía, y no me avergüenza que me mantengan. Open Subtitles لم تكن فكرتى ولستُ خجلى من قبولى المساعدة
    - No fue idea mía darle una línea privada. - Ni yo tengo una línea privada. Open Subtitles لم تكن فكرتي أن أمنحها خط هاتف خاص بها, فأنا لا أملك خط هاتف خاص بي.
    No fue idea mía. Ni siquiera sabía que había una psicóloga. Open Subtitles لم تكن فكرتي , أنا لم أعرف حتي بأن لدينا مستشارة للتوجيه
    Sí, y a pesar del teatro... que, a propósito, No fue idea mía... sólo Ud. Nos puede ayudar. Open Subtitles نعم ,في التميل المسرحي التي لم تكن فكرتي ,بالمرة انت الوحيد الذي يسطتيع مساعدتنا
    Escucha, prima, No fue idea mía que cuando un hombre creciera llegara a ser más atractivo. Open Subtitles إسمعي يا قريبتي، لم تكن فكرتي أنهعندمايكبرالرجليكون جذاباًأكثر..
    (POLICÍA 1 ) Te juro que No fue idea mía llamarte, pero, técnicamente, ya estás de servicio. Open Subtitles لم تكن فكرتي أن أقوم بالإتصال بك. في الحقيقة هذا واجبك. مالذي حدث ؟
    Sólo quiero decir, para que conste, que No fue idea mía. Open Subtitles انا فقط اريد ان اقول للعلم انها لم تكن فكرتي
    Sabes que esto No fue idea mía, ¿verdad? Open Subtitles أنتَ على علمٍ تامٍ بأنَّ هذه لم تكن فكرتي, أليس كذلك؟
    No fue idea mía matar a una policía, ¿no es así? Open Subtitles لم تكن فكرتي أن تقتلوا شرطية، أليس كذلك؟
    No fue idea mía. - Tráigalo. Open Subtitles جون هنري، انها لم تكن فكرتي اخرجه بسرعة
    No fue idea mía pero sabía lo que iba a pasar. Open Subtitles لم تكن فكرتي ولكني كنت أعرف نتائجها.
    Un nombre estúpido. Pero No fue idea mía. Open Subtitles أنه اسم غبي، لكنها لم تكن فكرتي
    No fue idea mía. Open Subtitles لا يمكن أن أدعي هذا، لم تكن فكرتي
    No fue idea mía. Créeme. Open Subtitles لم تكُن فكرتي , صدقيني
    No fue idea mía. Open Subtitles بدلاً من البغاء لم تكن تلك فكرتي
    No fue idea mía. No puedo soportar a ese buscapleitos. Open Subtitles تلك لم تكن فكرتى انا لا يمكننى ايقاف ذلك المخادع
    No fue idea mía ser un topo. Open Subtitles انها ليست فكرتي أن يكون الخلد.
    Pero si Optimus se entera, esto No fue idea mía. Open Subtitles ولكن إذا وجدت أوبتيموس، فإن هذا لم يكن فكرتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus