"no gubernamentales por" - Traduction Espagnol en Arabe

    • غير الحكومية من
        
    • غير الحكومية على
        
    • غير الحكومية لما
        
    • غير الحكومية عن
        
    • غير حكومية من أجل
        
    • غير الحكومية لفترة
        
    Pueden establecerse relaciones con organizaciones no gubernamentales por conducto de los organismos especializados o de la sección de enlace con organizaciones no gubernamentales en Ginebra. UN ويمكن إقامة روابط مع المنظمات غير الحكومية من خلال الوكالات المتخصصة أو عن طريق مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    Las Naciones Unidas se esforzarán junto con los gobiernos, los Estados Miembros y las organizaciones no gubernamentales por lograr dicho objetivo. UN وستجدّ اﻷمم المتحدة مع الحكومات والدول اﻷعضاء والمنظمات غير الحكومية من أجل تحقيق هذا الهدف.
    También expresa su agradecimiento a las organizaciones no gubernamentales por su constante labor de contribución al proyecto de estatuto. UN ويعرب أيضا عن تقديره للمنظمات غير الحكومية على دورها المستمر في المساهمة في مشروع النظام اﻷساسي.
    Estos resultados producirán un efecto saludable en todos nosotros —las organizaciones internacionales, los Gobiernos y las organizaciones no gubernamentales— por igual. UN وستخلف هذه النتائج أثرا مفيدا لنا جميعا: للمنظمات الدولية، وللحكومات وللمنظمات غير الحكومية على حد سواء.
    Encomiamos a las organizaciones no gubernamentales por sus esfuerzos auténticos y sus valiosos aportes al logro de los objetivos de la Cumbre. UN ونحن نثني على المنظمات غير الحكومية لما بذلته من جهود صادقة ومساهمة قيﱢمة من أجل تحقيق مقاصد وأهداف مؤتمر القمة.
    El Gobierno de Suecia celebra consultas periódicas con organizaciones no gubernamentales por intermedio de la Comisión de Igualdad de Oportunidades, que preside la Ministra de Asuntos de la Igualdad y en la que están representadas más de 30 organizaciones no gubernamentales. UN وتجري الحكومة السويدية بانتظام مشاورات مع المنظمات غير الحكومية عن طريق لجنة الفرص المتكافئة، التي يرأسها وزير شؤون المساواة، والتي تضم ثلاثين منظمة غير حكومية أو أكثر.
    El Departamento también siguió facilitando materiales informativos a las organizaciones no gubernamentales por conducto de sus Centros de Servicios de Nueva York y Ginebra; UN وواصلت اﻹدارة أيضا إتاحة المواد اﻹعلامية للمنظمات غير الحكومية من خلال مراكزها المختصة في نيويورك وجنيف؛
    El Departamento también siguió facilitando materiales informativos a las organizaciones no gubernamentales por conducto de sus Centros de Servicios de Nueva York y Ginebra; UN وواصلت اﻹدارة أيضا إتاحة المواد اﻹعلامية للمنظمات غير الحكومية من خلال مراكزها المختصة في نيويورك وجنيف؛
    El Departamento también siguió facilitando materiales informativos a las organizaciones no gubernamentales por conducto de sus Centros de Servicios de Nueva York y Ginebra. UN وواصلت اﻹدارة أيضا إتاحة المواد اﻹعلامية للمنظمات غير الحكومية من خلال مراكزها المختصة في نيويورك وجنيف وفيينا؛
    El Departamento también siguió facilitando material informativo a las organizaciones no gubernamentales por conducto de sus Centros de Servicios de Nueva York, Ginebra y Viena; UN وواصلت الإدارة أيضا إتاحة المواد الإعلامية للمنظمات غير الحكومية من خلال مراكزها المختصة في نيويورك وجنيف وفيينا؛
    La distinción entre Estados y organizaciones intergubernamentales por una parte y organizaciones no gubernamentales por otra es apropiada. UN ولهذا فإن التمييز بين الدول والمنظمات الحكومية الدولية من ناحية، والمنظمات غير الحكومية من ناحية أخرى يعد مناسباً.
    Segundo, existe confusión en la interpretación de la naturaleza de las relaciones entre las Naciones Unidas, con todos sus organismos y órganos, por una parte, y las organizaciones no gubernamentales, por la otra. ¿Es una relación de colaboración, de participación, de interacción o de mera presencia? UN ثانيا، أن هناك خلطا في تفسير طبيعة العلاقة بين اﻷمم المتحدة بكافة أجهزتها ووكالاتها وأفرعها من ناحية، وبين المنظمات غير الحكومية من ناحية أخرى.
    Doy las gracias a todos los gobiernos amigos, a las instituciones internacionales y a las organizaciones no gubernamentales por la ayuda que ya nos han prestado. UN لذا، أود أن أشكر كل الحكومات الصديقة والمؤسسات الدولية والمنظمات غير الحكومية على الدعم الذي قدمته لنا حتى اﻵن.
    Damos las gracias a los Gobiernos asociados y a los organismos no gubernamentales por su asistencia. UN ونشكر شركاءنا من الحكومات والهيئات غير الحكومية على مساعدتهم.
    206. El Relator Especial expresa, por otra parte, su reconocimiento a las organizaciones no gubernamentales por su valiosa colaboración. UN ٦٠٢- كما يعرب المقرر الخاص عن تقديره للمنظمات غير الحكومية على تعاونها القيﱢم.
    Aprovecho esta oportunidad para expresar mi gratitud a los Estados, organismos donantes y organizaciones no gubernamentales por la vital contribución que han hecho a la promoción de la paz y la rehabilitación en Rwanda. UN وإني أنتهز هذه الفرصة ﻷعرب عن تقديري للدول والوكالات المانحة والمنظمات غير الحكومية على ما قدمته من مساهمات في سبيل تعزيز السلم وعملية إعادة التأهيل في رواندا.
    En el proyecto de resolución se expresa el reconocimiento de la Asamblea General al Secretario General, a los Estados Miembros y a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales por las actividades y esfuerzos que han desplegado con miras a prestar asistencia al pueblo palestino. UN ويعرب مشروع القرار عن تقديره لﻷمين العام وللدول اﻷعضاء وللمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على أنشطتهم وجهودهم لتقديم المساعدة للشعب الفلسطيني.
    El Canadá atribuye gran importancia a la coparticipación de gobiernos y organizaciones no gubernamentales por considerarla indispensable para determinar los medios de ayudar a esos niños. UN وتشجع كندا الشراكات بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية لما في الشراكات من أهمية حاسمة لتحديد سبل مساعدة أولئك اﻷطفال.
    El Relator Especial desea expresar su agradecimiento a los representantes de la población local y de las organizaciones no gubernamentales por su disposición a compartir con él la información y las opiniones pertinentes. UN ويود المقرر الخاص أن يعرب عن امتنانه لممثلي السكان المحليين والمنظمات غير الحكومية لما أبدوه من استعداد لاطلاعه على ما لديهم من المعلومات واﻵراء ذات الصلة.
    Las organizaciones no gubernamentales, por su parte, dudan de que puedan llevarse a cabo dichas investigaciones, ya que el espíritu corporativo lleva a proteger a los compañeros. UN وقد أعربت المنظمات غير الحكومية عن شكها في إمكانية التوصل إلى أية نتيجة في هذه التحقيقات، حيث يسعى كل فرد إلى حماية زملائه تضامناً معهم.
    El Departamento también siguió facilitando material informativo a las organizaciones no gubernamentales por conducto de sus Centros de Servicios de Nueva York, Ginebra y Viena. UN وواصلت الإدارة أيضا إتاحة مواد المعلومات للمنظمات غير الحكومية عن طريق مراكز الموارد والمعلومات في نيويورك وجنيف وفيينا؛
    De organizaciones no gubernamentales por campañas de recaudación de fondos UN من منظمات غير حكومية من أجل حملات جمع التبرعات
    De conformidad con su resolución 1981/50, e1 Consejo Económico y Social debe elegir, en la continuación del período de sesiones de organización de 2002, a los 19 miembros del Comité Encargado de las Organizaciones no gubernamentales por un período de cuatro años que comenzará el 1° de enero de 2003. UN 1 - ينتخب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته التنظيمية المستأنفة لعام 2002، عملا بقراره 1981/50، الأعضاء الـ 19 في لجنة المنظمات غير الحكومية لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ من 1 كانون الثاني/يناير 2003.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus