Amiga, doble o nada. No hay forma que le pegues tan lejos. | Open Subtitles | الضعف أو لا شيء مستحيل أن تضربي الكرة هذه المسافة |
Escucha, No hay forma de que Ruzek tuviese algo con la víctima. | Open Subtitles | اسمعي, مستحيل أن روزيك لديه شيء ما مع تلك الضحية |
No hay forma humana de que el chico aparezca con los setenta y cinco mil dólares en dos días. | Open Subtitles | لا تقلق بشأن هذا. ليس هناك طريقة ممكنة لهذا الطفل لكي يأتي بـ 75 الف دولار |
No hay forma de saber en qué piensa la gente de Ming. | Open Subtitles | لا توجد طريقة يمكننا فيها أن نعرف كيف يفكر المينج |
No hay forma de que pueda hacer un intento razonable y que aun | Open Subtitles | يستحيل أن أقوم بمحاولة معقولة وأكمل مهامي الأخرى في الوقت نفسه |
Entre el FBI y la mafia, No hay forma de que puedas moverlo. | Open Subtitles | ما بين رجال المباحث الفيدرالية والعصابات، محال وجود طريقة لتنقليه بها |
No hay forma de que éste divorcio sea culpa tuya. | Open Subtitles | ليس هناك طريق بِأَنَّ هذا الطلاقِ عيبُكَ. |
Después de la actuación vi No hay forma de que haga otra cosa. | Open Subtitles | بعد الأداء الذي رأيته للتو مستحيل أن تعملي بأي شيء آخر |
Escucha, No hay forma de que Ruzek... tuviese algo con la víctima. | Open Subtitles | اسمعي, مستحيل أن روزيك لديه شيء ما مع تلك الضحية |
No hay forma que lo descubras sólo por decir que lo harás. | Open Subtitles | مستحيل أن تكتشف الأمر لمجرد أنك قلت فقط أنك ستفعل |
Este lugar es muy público. No hay forma de saber a quién buscamos. | Open Subtitles | هذا الموقع شعبيّ للغاية ليس هناك طريقة لمعرفة من نحث عنه |
Bueno, con toda esta deuda y nada de ganancias, No hay forma de que podamos seguir con los pagos del banco. | Open Subtitles | حسنا , مع كل هذا الدين وبلا دخل , ليس هناك طريقة بأننا سنكون قادرين لمواصلة دفعات مصرفنا |
No hay forma de saber con certeza de qué murieron estos antiguos seres, pero sí sabemos que sus huesos estaban infectados por una bacteria muy común. | TED | ليس هناك طريقة حاسمة لمعرفة ماذا قتل هؤلاء القدامى، لكننا نعلم أن عظامهم مصابة بواسطة بكتيريا مألوفة جداً. |
No hay forma de saberlo seguro, sí, pero no hay razón para no intentarlo. | Open Subtitles | لا توجد طريقة للتاكد, نعم, ولكن هذا ليس سبب يمنعنا من المحاولة. |
No hay forma de que el gancho pueda agarrarse a ese suelo. | Open Subtitles | لا توجد طريقة يمكن ان يتعلق بها الخطاف فى التربة. |
Algo muy peligroso, casi imposible de recrear, y en especial en nuestro set, porque literalmente No hay forma de mover el tren, porque cabe a las justas. | TED | وذلك أمر خطير، ويستحيل فعله، ولاسيما حيث نصور، لأنه يستحيل في الحقيقة تحريك القطار لأنه مركب بدقة على مكان التصوير. |
Deje de engañarse. No hay forma que el Estado descarte estos cargos. | Open Subtitles | لا تخدع نفسك لا محال أن تسقط الولاية تلك التهم |
Estaría en una situación precaria por eso digo que No hay forma de que ella tenga algo que ver con estas cuatro personas que fueron asesinadas. | Open Subtitles | أنا أخرج على الطرف وأقول ليس هناك طريق في الجحيم هي له أيّ شئ متعلق بأولئك الأشخاص الأربعة أن يكونوا موتى. |
No hay forma de que le guste sabiendo que a mí me gusta tanto. | Open Subtitles | من المستحيل أن يغرم بي جداً , إذا علم أني مغرم به |
Pero pesa mas de 30 toneladas. No hay forma que levanten 30 toneladas. | Open Subtitles | ولكنها تزن أكثر من 30 طن لا يوجد طريقة لديهم لرفعها |
Pues, No hay forma amable de decir ésto, pero todos se veían estupidos. | Open Subtitles | حسنا، لا مجال لك حتى تقول ذلك، ولكن الجميع يظهروا الغباء. |
No hay forma de llegar al hangar de los Saltadores. Tomaremos uno del hangar subacuático. | Open Subtitles | لا توجد وسيلة للوصول إلى منصة القافز نأخذ واحد من المنصة تحت الماء |
No obstante, No hay forma de saber si el aumento actual del precio será permanente. | UN | إلا أنه لا سبيل إلى معرفة هل ستكون الزيادة الراهنة دائمة. |
No hay forma de despertarlo. | Open Subtitles | بأي حال من الأحوال , لا شيء ذاهب لإيقاظه |
No hay forma de que dejen a alguien como ella ser miembro. | Open Subtitles | ليس هناك وسيلة للسماح . لشخص مثلها أن تكون عضواً |
Se encuentre con Alucard y la chica, No hay forma de que los ignore | Open Subtitles | ليس هنالك طريقة لكي لا يحرك ساكنا خصوصا اذا التقى الاكارد والمنظمة |
No hay forma de que sepa que fuiste tú. | Open Subtitles | بأني أنا من أخبركَ بشأن المستودع. أنصتي، محالٌ أن يعرف بأنكِ أنتِ من أخبرنا بذلك. |