"no hay nada de qué preocuparse" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لا يوجد شيء يدعو للقلق
        
    • لا شيء يدعو للقلق
        
    • لا شيء يستدعي القلق
        
    • ما من داع للقلق
        
    • ليس هناك ما تقلق حياله
        
    • ليس هناك ما يدعو للقلق
        
    • لذا لا داعي للقلق
        
    • لا يوجد ما يدعو للقلق
        
    Ya lo he hecho y dice que no hay nada de qué preocuparse. Open Subtitles فعلت بالفعل، وقال إنه لا يوجد شيء يدعو للقلق.
    Y finalmente, algunos habrán escuchado que ayer llamaron a seguridad pero no hay nada de qué preocuparse. Open Subtitles اخير , بعض مما سمعت بالامس الامن كان هنا ولكن لا يوجد شيء يدعو للقلق
    Mingo, no hay nada de qué preocuparse. Open Subtitles مينغو، لا يوجد شيء يدعو للقلق.
    ¡Sí! Él hace esto cada año. no hay nada de qué preocuparse. Open Subtitles نعم , انه يفعل هذا كل سنة لا شيء يدعو للقلق
    Es estupendo. Lo es. no hay nada de qué preocuparse. Open Subtitles أنه رائع , أقصد أنه لا شيء يستدعي القلق.
    Cierto, ¿entonces no hay nada de qué preocuparse, verdad? Open Subtitles صحيح, لذا أعتقد أنه ما من داع للقلق, أليس كذلك؟
    no hay nada de qué preocuparse. Open Subtitles ليس هناك ما تقلق حياله
    Lo que es importante que sepan es que no hay nada de qué preocuparse. Open Subtitles ما يجب أن تعلماه هو أنه ليس هناك ما يدعو للقلق
    Llamen a Washington y díganles que he consultado con mis expertos y que no hay nada de qué preocuparse. Open Subtitles تحدث مع " واشنطن " وأخبرهم بأنني تحدثت مع الجنرال وأنه لا يوجد شيء يدعو للقلق.
    Me gusta la Hermandad. no hay nada de qué preocuparse ahí. Open Subtitles أنا أحب الزمالة، لا يوجد شيء يدعو للقلق هناك
    Escucha. No hay nada... de qué preocuparse. Open Subtitles الاستماع، لا يوجد شيء يدعو للقلق.
    Toma una, tengan en cuenta que no hay nada de qué preocuparse mientras que destaquen en su trabajo. Open Subtitles اختارى واحدة، مع الأخذ بالاعتبار لا يوجد شيء يدعو للقلق طالما أنت متميز في عملك اختارى واحد
    Y Zoom está allá, y nosotros aquí, así que no hay nada de qué preocuparse. Open Subtitles ولتكبير هناك، ونحن هنا، ولذلك لا يوجد شيء يدعو للقلق.
    Solo unas pruebas de rutina. Estoy segura de que no hay nada de qué preocuparse. Open Subtitles إنّه فحص روتيني فحسب، لا يوجد شيء يدعو للقلق.
    Así que no hay nada de qué preocuparse ¿no es así? Open Subtitles ولذلك لا يوجد شيء يدعو للقلق ، هناك؟
    Probablemente no son las empaquetaduras. no hay nada de qué preocuparse. Open Subtitles من المحتمل أن العجلات لم تتعرض للتلف، لا شيء يدعو للقلق
    Te aseguro que no hay nada de qué preocuparse. Open Subtitles من حديقة ترفيهية مهجورة. أؤكد لكم، هناك لا شيء يدعو للقلق.
    no hay nada de qué preocuparse. Open Subtitles لا شيء يستدعي القلق.
    no hay nada de qué preocuparse. Open Subtitles لا شيء يستدعي القلق.
    Y no me digas que no hay nada de qué preocuparse. Open Subtitles لا تخبريني أنه ما من داع للقلق.
    Hola. no hay nada de qué preocuparse. Julie y su amigo van a quedarse aquí hasta que vuelva, ¿vale? Open Subtitles ليس هناك ما تقلق حياله."جولي" و صديقها سوف يبقون هنا
    Estabas tan equivocada respecto a él y no hay nada de qué preocuparse. Open Subtitles كنتِ مخطئة جداً بشأنه ليس هناك ما يدعو للقلق
    No es que él vaya a averiguar que fuiste tú quien me curó, así que no me voy a preocupar porque no hay nada de qué preocuparse. Open Subtitles أعني، ليس وكأنه سيعرف بأنكِ أنتَ مَنْ أنقذني، لذا لا داعي للقلق لأنه لا يوجد أمر يستدعي القلق
    II te dijo, no hay nada de qué preocuparse. Open Subtitles أخبرتك، لا يوجد ما يدعو للقلق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus